De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2017).

nysqua  


Fon. Gonz. */nɨskua/ Cons. */ nɨskua /
Hom. nysqua, nysqua(2)

    I. pret.-pres. tr. Ir (denota la actual y continua acción expresada por un verbo principal).

    Part. de pret. nye.

    Continuar, esto es, voy diçiendo, voy haçiendo. Se junta este verbo, mny [o] bsy con el que significa la acción, y çiendo de cosas pasadas este verbo, bsoque, vga., vé diçiendo, vzu many; vé haçiendo, quyu manye; [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 43v

    Ver también "Ir haciendo": nysqua, sosqua(2), xy

    Comentarios: Puede ser interpretado como un verbo auxiliar.

    II. frecuent. tr. Llevar frecuentemente.

    Imp. neu/nyu. Part. de pret. nye.

    Lleuar. Mnysqua. Pretérito, mny, neu. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 85v

    P[or] çignificar este verbo llebar actualmente (Bxy), zemnysqua, que çignifica también llebar en el presente, es frequentatibo y así quando se dise iamnysqua, quiere desir ya lo suele llebar, ya lo lleba; pero para deçir, ya lo lleba actualmente, disen iabxy. [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Gra. fol. 25r

    Que lleuaſte = ipquo manye = [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105v

    Ver también "Llevar": nysqua, xy


    hoc m~.
    I. sq. ditr. Dar, entregar.

    Imp. nyu. Part. de pret. ne.

    Dar. Hoc mnysqua. Pretérito, hoc mny; hoc anu, hoc chanysca, hoc chany, hoc chanynga. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50r

    ...ipquabìe muhuque aneZ aguenua. a te dado alguna Cosa... [sic] (Gómez & Torres, 2015) - Ms. 158. Mod. fol. 5r

    ...ipquabíe muhc annyua a te dado algo [sic] (Gómez & Torres, 2015) - Ms. 158. Mod. fol. 5r

    1. ai/sia m~. Pagar tributo (lit. dar allá o dar acá.)

    Pagar el tributo y todo lo que se deue que no sea por uía de compra. Ai mnysqua, que es dar allá [o] sia mnysqua, que es dar acá, porque bcusqua es solamente pagar lo que se deue por bía de compra. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v

    Dar allá, esto es, a otros. Ai mnysqua. Es el mismo v[er]bo, 'dar acá', simnysqua, el mismo v[er]bo; como, myta sinyu, daca acá tu mano. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50r

    Ver también "Pagar": cusqua(2), nysqua, quychpquasuca, quysqua

    Comentarios: El imperativo anu registrado en el 158 y 2922, parece ser un yerro de nyu, dado que esta forma es común de los verbos intransitivos y no de los transitivos.

    agotac m~.
    I. loc. v. Engañar

    Engańar a otro = agotac mnysqua, l, agotac btasqua l, ahuichc btasqua = [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 72r

    Ver también "Engañar": gota, nysqua, tasqua