m |
m (Gómez) |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ʂahansuka | |IPA_GONZALEZ = ʂahansuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |IPA_GOMEZ = ʂhansuka |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} |
Revisión del 22:16 7 feb 2015
chahansuca#I su. intr. Acabarse, terminarse, finalizarse, agotarse por completo. || chahansuca#II su. intr. Acabarse, estar completo/a, estar todo/a, estar completamente.
chahansuca, chaansuca
Acabarse. Achahansuca [o] abgyunsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 3v
A bocados. No ai bocablo particular, pero deçir a bocados, esto es bocado, a bocado me lo comí todo. Anbzas achahane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r
Caber el licor en la uasija. Esunga tinajac amis achahane, d[e] este modo se diçe. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 30v
3. Achahansuca significa acabarse; y este verbo puesto àl fin de algun Verbo denota la perfeccion de la accion de aquel Verbo; y asi unas vezes es lo mismo que omnino; otras lo mismo que totus, a, um; otras lo mismo que omnis et e ; conforme el supuesto ò persona que padece del verbo precedente àl verbo chaansuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 2v
Ver también "Acabarse": bgyunsuca, bgyusuca, chahansuca