m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| adv. t. | Con verbo negativo significa | + | {{I| adv. t. | Con verbo negativo significa 'jamás', 'nunca', 'en ningún tiempo'. Con verbo afirmativo significa 'siempre', 'en todo o en cualquier tiempo'. }} |
{{manuscrito_2924|En ninguna manera = ''Hataca ubuca'', cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna.|36v}} | {{manuscrito_2924|En ninguna manera = ''Hataca ubuca'', cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna.|36v}} | ||
{{voc_158|No uendrá, por ningún caso uendrá. ''Hataca huzinga'' [o] ''ubuc ahuzinga''.|90r}} | {{voc_158|No uendrá, por ningún caso uendrá. ''Hataca huzinga'' [o] ''ubuc ahuzinga''.|90r}} |
Revisión del 20:58 3 ago 2014
hataca#I adv. t. Jamás, nunca, de ninguna manera || hataca#II adv. t. Siempre, en todo momento, en todo caso || hataca#III adv. Del todo. || hataca#L_I ~ ubuca loc. adv. Nunca jamás.
hataca, ahtaca
- 1. hatac ubuca. Nunca jamás.
En ninguna manera = Hataca ubuca, cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 36v
No uendrá, por ningún caso uendrá. Hataca huzinga [o] ubuc ahuzinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r
En ninguna manera. Hataca [o] ubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71r
Del todo = Hataca. l. vbuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 28v
Nunca jamás. Hataca [o] ubuca, o anbos juntos: hatacaubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v
Ver también "Jamás": hataca, ubuca