De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 108r | |siguiente = fol 108r | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_107v.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_107v.jpg | ||
+ | |morfo_d = | ||
+ | <br> | ||
+ | # Quitarʃeme la Enfermedad = '''[[cha-|cha]][[has]] [[-m|m]][[aiansuca]]''' <br> | ||
+ | # Quitarseme La habla = '''[[z-|z]][[hyca]][[-c|c]] [[z-|ze]][[masqua]]''' = <br> | ||
+ | # Quitate de ai = '''[[ichy]]c [[a-|a]][[suhusqua|suhuc]][[-u|u]]''', {{lat|l,}} '''[[ichy]]c [[a-|a]][[quysqua|quy]][[-u|u]]''', {{lat|l,}} '''<s>c</s> [[a-|a]][[zasqua|zo]]''' = <br> | ||
+ | # Quitate del sol = '''[[sua]][[-n|n]] [[ichy]]c [[a-|a]][[zasqua|zo]]''' <br> | ||
+ | # Quitarse desasirse, desencajarse = '''[[ys]] [[a-|a]][[masqua(4)|masqua]]''' = <br> | ||
+ | # Quitar assī = '''[[ys]] [[-b|b]][[tasqua]]''' = <br> | ||
+ | # Quijada = '''{{cam1|[[quynhua|quynhuca]]|quynhua}}''' = <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <center><h2>R</h2></center> | ||
+ | <br> | ||
+ | # Rabear = '''asuhucaz abtasqua''' =<br> | ||
+ | # Rabiatar = '''asuhucac bcamysuca''' =<br> | ||
+ | # Rabiatados eſtar = '''asuhucac acamyne''' =<br> | ||
+ | # Raer = '''zmohosysuca''' =<br> | ||
+ | # Rajar madera = '''btosqua''' = <br> | ||
+ | # Rajarse = '''atosqua''' = <br> | ||
+ | # Ralo = '''xies apquane''', {{lat|l,}} '''pquaoa''' = <br> | ||
+ | # Rallar = '''xemo hosysesuca''' = <br> | ||
+ | # Rama o Ramo de arbol = '''quyeca''' = <br> | ||
+ | # Rama grande o baço de arbol verde o seco = '''canua'''. <br> | ||
+ | # Ramera = '''chihizapquaza''' = <br> | ||
+ | # Rana = '''zíhita''' = <br> | ||
+ | # Ranaquajo = '''hiba''', {{lat|l,}} '''iosua''', El ultimo es proprío<br> El primero es ʃapo = <br> | ||
+ | {{der|Rajaʃ =}} | ||
+ | |||
|morfo = | |morfo = | ||
Revisión del 18:34 28 mar 2017
Lematización[1]
- Quitarʃeme la Enfermedad = chahas maiansuca
- Quitarseme La habla = zhycac zemasqua =
- Quitate de ai = ichyc asuhucu, l, ichyc aquyu, l,
cazo =
- Quitate del sol = suan ichyc azo
- Quitarse desasirse, desencajarse = ys amasqua =
- Quitar assī = ys btasqua =
- Quijada = quynhuca[2] =
R
- Rabear = asuhucaz abtasqua =
- Rabiatar = asuhucac bcamysuca =
- Rabiatados eſtar = asuhucac acamyne =
- Raer = zmohosysuca =
- Rajar madera = btosqua =
- Rajarse = atosqua =
- Ralo = xies apquane, l, pquaoa =
- Rallar = xemo hosysesuca =
- Rama o Ramo de arbol = quyeca =
- Rama grande o baço de arbol verde o seco = canua.
- Ramera = chihizapquaza =
- Rana = zíhita =
- Ranaquajo = hiba, l, iosua, El ultimo es proprío
El primero es ʃapo =
Rajaʃ =
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido quynhua.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.