m (Gómez) |
m |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
{{sema|Malo}} | {{sema|Malo}} | ||
− | {{come|La aparición de esta palabra en las fuentes | + | {{come|La aparición de esta palabra en las fuentes primarias es muy escasa y las equivalencias encontradas son ambiguas pues parece significar tanto 'cosa bella', como 'cosa mala'. Hemos decidido interpretarla con el significado negativo que tiene la correspondencia 'mala' y que acompaña tanto la primera como la segunda cita de esta acepción.}} |
{{II| adj. | Vario, diverso. }} | {{II| adj. | Vario, diverso. }} | ||
{{voc_158|Varia cosa. ''Micat aguecua''.|122v}} | {{voc_158|Varia cosa. ''Micat aguecua''.|122v}} |
Revisión del 16:01 14 dic 2016
micata#I adj. Distinto/a, diferente, vario/a
micata, micâta
Bella cosa, id est, mala = Achuenza. l. micata. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 15r
Mala cosa. Achuenza [o] achuenza muyhysynza [o] micatachuenza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86r
Ver también "Malo": chuenza, micata
Comentarios: La aparición de esta palabra en las fuentes primarias es muy escasa y las equivalencias encontradas son ambiguas pues parece significar tanto 'cosa bella', como 'cosa mala'. Hemos decidido interpretarla con el significado negativo que tiene la correspondencia 'mala' y que acompaña tanto la primera como la segunda cita de esta acepción.
Varia cosa. Micat aguecua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122v