De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
# Halagar de palabra = '''[[hiza(2)|hiza]][[-n|n]] [[hua(2)|hua]]n [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|usqua]]''' =<br> | # Halagar de palabra = '''[[hiza(2)|hiza]][[-n|n]] [[hua(2)|hua]]n [[z-|ze]][[-g|g]][[usqua(2)|usqua]]''' =<br> | ||
# Hallar = '''[[z-|ze]][[-m|m]][[istysuca|iſtysuca]]''' =<br> | # Hallar = '''[[z-|ze]][[-m|m]][[istysuca|iſtysuca]]''' =<br> | ||
− | # Hallasgo = '''upquago''' =<br> | + | # Hallasgo = '''[[upquago]]''' =<br> |
− | # Hambre = '''yc chan''' =<br> | + | # Hambre = '''[[yc]] [[chansuca|chan]]''' =<br> |
− | # Hambre tener = ''' | + | # Hambre tener = '''[[i-|i]][[chahasgansuca]]''', {{lat|L,}} '''[[cha-|cha]][[hac]] [[a-|a]][[chansuca|<sup>cha</sup>nsuca]]''' =<br> |
− | # Hanbríento = '''chahasganuca''' =<br> | + | # Hanbríento = '''[[chahasgansuca|chahasganuca]]''' =<br> |
− | # Handrajo = '''pamta''' =<br> | + | # Handrajo = '''[[pamta]]''' =<br> |
# Handarjoso = '''pamtaquyn''' =<br> | # Handarjoso = '''pamtaquyn''' =<br> | ||
# Harma = '''íe''' =<br> | # Harma = '''íe''' =<br> | ||
Línea 26: | Línea 26: | ||
# Haſta dos, haſta tres &.<sup>a</sup> '''anaboza, anamica''' &.<sup>a</sup> <br> {{lat|L,}} '''hazaboza, hazamica''' &.<sup>a</sup> <br> | # Haſta dos, haſta tres &.<sup>a</sup> '''anaboza, anamica''' &.<sup>a</sup> <br> {{lat|L,}} '''hazaboza, hazamica''' &.<sup>a</sup> <br> | ||
# Hazer = '''bquysqua. bquy. quyu. chaquisca. chaquía''', <br> | # Hazer = '''bquysqua. bquy. quyu. chaquisca. chaquía''', <br> | ||
− | # Hazer de una coʃa otra, o haserla tal: Como {{ | + | # Hazer de una coʃa otra, o haserla tal: Como {{t_l|D}}íoʃ <br> me har bueno: '''Díosz muysca choc chabganga''': <br> dóle oro y hiso del un ydolo, '''neia hoc mnys chunso''' =<br> |
{{der|'''cabga'''=}} | {{der|'''cabga'''=}} | ||
Revisión del 15:45 24 jun 2016
Lematización[1]
- Hablador rrespondon = achachuan mague =
- Habla quitarse = zhycac zemasqua[,] mhycac amasqua[,]
ahycac amasqua =
- Halagar = hizan huan bquysqua, l, hizan huan btasqua =
- Halagar de palabra = hizan huan zegusqua =
- Hallar = zemiſtysuca =
- Hallasgo = upquago =
- Hambre = yc chan =
- Hambre tener = ichahasgansuca, L, chahac achansuca =
- Hanbríento = chahasganuca =
- Handrajo = pamta =
- Handarjoso = pamtaquyn =
- Harma = íe =
- Harrear Caballos = hycabai, itanbiasqua. etan ìac =
harrealo =
- Hartarʃe = ziezapunsuca =
- Harto = aìepusa =
- Hartarse de haser algo = cha
hahacazasqua. pueʃ[-]
to al fin del uerbo Como, zquybyz chahacaza, harte[-]
me de dormír. aquybyz ycazasquaza, no se harta de
dormír =
- Hartar a otro = muysca zeguaque aíezapunsuca
- Haſta dos, haſta tres &.a anaboza, anamica &.a
L, hazaboza, hazamica &.a
- Hazer = bquysqua. bquy. quyu. chaquisca. chaquía,
- Hazer de una coʃa otra, o haserla tal: Como
Díoʃ
me har bueno: Díosz muysca choc chabganga:
dóle oro y hiso del un ydolo, neia hoc mnys chunso =
cabga=
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.