De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 26: | Línea 26: | ||
# Hortiga = '''[[chie(2)|chie]]''' =<br> | # Hortiga = '''[[chie(2)|chie]]''' =<br> | ||
# Hoio = '''[[hichyquy]]''' =<br> | # Hoio = '''[[hichyquy]]''' =<br> | ||
− | # Huelgo = '''fihizca''' =<br> | + | # Huelgo = '''[[fihizca]]''' =<br> |
− | # Huìr = ''' | + | # Huìr = '''[[z-|z]][[ansuca|ansuca]]''' =<br> |
− | # Humear = ''' | + | # Humear = '''[[a-|a]][[iensuca]]''' =<br> |
− | # Humo = '''ie''', {{lat|L,}} '''gahachua''' =<br> | + | # Humo = '''[[ie(3)|ie]]''', {{lat|L,}} '''[[gahachua]]''' =<br> |
− | # Humeda coʃa = ''' | + | # Humeda coʃa = '''[[iotu]]pqua''' =<br> |
− | # Humedeʃer = ''' | + | # Humedeʃer = '''[[iotu]][[-c|c]] [[z-|ze]][[gasqua]]''' =<br> |
− | # Humedo eſtar = ''' | + | # Humedo eſtar = '''[[iotu]][[gue]] [[iotu]][[-c|c]] [[z-|ze]][[guene]]''' =<br> |
− | # Humílde = ''' | + | # Humílde = '''[[a-|a]][[suca]][[-n|n]] [[a-|a]][[teque]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' =<br> |
− | # Hundír en el agua = ''' | + | # Hundír en el agua = '''[[i]]n [[-b|b]][[tasqua]]''' =<br> |
− | # Hundirʃe en la tierra = ''' | + | # Hundirʃe en la tierra = '''[[hicha]][[-c|c]] [[z-|ze]][[misqua]]''' =<br> |
{{der|Hundírʃe =}} | {{der|Hundírʃe =}} | ||
Revisión del 20:18 30 jul 2016
Lematización[1]
82
- Hojas de qualquiera planta del medio auajo = guane =
- Hojas de Comer = quysca, L, quysca muyn, L, huazyca =
- Holgarse = zuhuc achuensuca zuhuc chogue,
- Hollejo = huca =
- Hollín = ique =
- Hombre = muysca =
- Hombre de uíen = muysca cho
- Honda = quibze =
- Honda Coʃa = aetague aeta yn puyca =
- Hongo = hua =
- Honrra = chie =
- Honrrar Respectar = achie zegusqua =
- Honrrar haçer ʠ tenga ônrra = achiez zebquysqua
- Honrrada perʃona = achiegue =
- Horadar = zpihiguasuca
- Horcajadura de las pìernas = zeganyca, mganyca
- Hormíga = ize =
- Hortiga = chie =
- Hoio = hichyquy =
- Huelgo = fihizca =
- Huìr = zansuca =
- Humear = aiensuca =
- Humo = ie, L, gahachua =
- Humeda coʃa = iotupqua =
- Humedeʃer = iotuc zegasqua =
- Humedo eſtar = iotugue iotuc zeguene =
- Humílde = asucan atequen mague =
- Hundír en el agua = in btasqua =
- Hundirʃe en la tierra = hichac zemisqua =
Hundírʃe =
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.