De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 93v | |siguiente = fol 93v | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_93r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_93r.jpg | ||
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|93}} | ||
+ | # uajo = '''<sup>[[a-|a]]</sup>[[abago]] [[-b|b]][[quysqua]]''': doíle un poco de maíz por El <br>maìz que ajudo a cojer '''[[a-|a]][[iomgo]] [[-b|b]][[quysqua]]''': doile unaʃ <br>pocas de turmas por las que ayudo a cojer: '''[[aspquago]]'''. <br>es la paga o galardon de alguna obra de manos. '''[[chiego]]''', <br>es el pedasíllo de tierra que le dan para sembrar =<br> | ||
+ | # Pa{{t_l|j}}a generalmente = '''[[muyne]]''' =<br> | ||
+ | # Pala generalmente = [[para]] espańol corupto =<br> | ||
+ | # Pala de palo Con que labran la tierra = '''[[hica]]''' =<br> | ||
+ | # Pala de palo pequeńa = '''[[quyecobse]]''' =<br> | ||
+ | # Palabra = '''[[cubun]]''' =<br> | ||
+ | # Paladar = '''[[quyhycata]]''' =<br> | ||
+ | # Palma de la mano = '''[[yta]] [[fihista]]''' =<br> | ||
+ | # Palmada dar no ai palabra particular podrase desír = '''[[z-|z]][[yta]]''' <br>'''[[fihista]] [[bohoze]], [[mesa|meʃa]] [[z-|z]][[-g|g]][[uitysuca|uity]]''', di una palmada en la meʃa, <br> | ||
+ | # Palmadas dar una mano Con otra = '''[[z-|z]][[yta]] [[fihista]] [[z-|z]][[-g|g]][[uitysuca|uite''' [-] <br>'''suca]]''' =<br> | ||
+ | # Palmo = '''[[iana]] [[ata|<sup>a</sup>ta]], [[iana]] [[boza]] [[iana]] [[mica]]''', un palmo dos palmoʃ <br>tres palmos no se dise a solas =<br> | ||
+ | # Palo = '''[[quye]]''' =<br> | ||
+ | # Palpar = '''[[-b|b]][[getasuca]]''' =<br> | ||
+ | # Pan = '''[[fun]]''' =<br> | ||
+ | # Pan despańoleʃ = '''[[sue|su]][[fun]]''' =<br> | ||
+ | # Pan de índíos = '''[[ie(2)|ie]][[fun]]''' =<br> | ||
+ | # Panpanilla o pańeteʃ = '''[[?|toca]][[inzona|nzona]]''' =<br> | ||
+ | # Pantorrilla = '''[[goca|goc]] [[?|iosu<u>c</u>a]]''' =<br> | ||
+ | # Papada = '''[[?|uinpqua]] [[a-|a]][[uinpqua]][[-z|z]] [[gua]]s [[a-|a]][[bizine]]''' =<br> | ||
+ | # Papaga{{t_l|io}} = '''[[aso]]''' =<br> | ||
+ | # Papagai{{t_l|o}} periquito = '''[[pquihista]]''' =<br> | ||
+ | {{der|Papel =}} | ||
+ | |||
+ | |||
|morfo = | |morfo = | ||
Revisión del 19:30 29 dic 2016
Lematización[1]
93
- uajo = aabago bquysqua: doíle un poco de maíz por El
maìz que ajudo a cojer aiomgo bquysqua: doile unaʃ
pocas de turmas por las que ayudo a cojer: aspquago.
es la paga o galardon de alguna obra de manos. chiego,
es el pedasíllo de tierra que le dan para sembrar =
- Pa
ja generalmente = muyne =
- Pala generalmente = para espańol corupto =
- Pala de palo Con que labran la tierra = hica =
- Pala de palo pequeńa = quyecobse =
- Palabra = cubun =
- Paladar = quyhycata =
- Palma de la mano = yta fihista =
- Palmada dar no ai palabra particular podrase desír = zyta
fihista bohoze, meʃa zguity, di una palmada en la meʃa,
- Palmadas dar una mano Con otra = zyta fihista zguite [-]
suca =
- Palmo = iana ata, iana boza iana mica, un palmo dos palmoʃ
tres palmos no se dise a solas =
- Palo = quye =
- Palpar = bgetasuca =
- Pan = fun =
- Pan despańoleʃ = sufun =
- Pan de índíos = iefun =
- Panpanilla o pańeteʃ = tocanzona =
- Pantorrilla = goc iosuca =
- Papada = uinpqua auinpquaz guas abizine =
- Papaga
io= aso =
- Papagai
operiquito = pquihista =
Papel =
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.