m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| s. | Pedazo de tierra para sembrar probablemente asignada por el encomendero | + | {{I| s. |Huertilla, pedacito de tierra| |
+ | |def= Pedazo de tierra para sembrar, probablemente asignada por el encomendero}} | ||
{{voc_158|...''Aspquago'' es la paga o galardón de alguna obra de manos; ''chiego'' es el pedasillo de tierra que le dan para sembrar.|92v}} | {{voc_158|...''Aspquago'' es la paga o galardón de alguna obra de manos; ''chiego'' es el pedasillo de tierra que le dan para sembrar.|92v}} | ||
{{sema|Parte}} | {{sema|Parte}} | ||
+ | |||
+ | {{muisquismo|chisga}} | ||
+ | {{muisquismo|chisguita}} | ||
{{I| loc. adv.| *Públicamente |~c}} | {{I| loc. adv.| *Públicamente |~c}} |
Revisión del 00:01 3 may 2018
chiego#I s. Huertilla, pedacito de tierra (Usado para sembrar, probablemente asignada por el encomendero) || chiego#L_I ~c loc. adv. *Públicamente
chiego
- Públicamente
...Aspquago es la paga o galardón de alguna obra de manos; chiego es el pedasillo de tierra que le dan para sembrar. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v
Ver también "Parte": -go, abago, aspquago, chiego, iomgo
Ver muisquismo chisga.
Ver muisquismo chisguita.
I. loc. adv.
Publicamente = uba fihistan, l, uba fihistaca, l, chiegoc = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 104v
Ver también "Publicar": chiego, tyensuca, tyesuca, uba, zysqua
Comentarios: El siginificado de esta acepción es aún obscuro.