m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| adv. t. | Jamás, nunca, de ninguna manera | + | {{I| adv. t. | Jamás, nunca, de ninguna manera |
+ | |gra = Con verbo negativo | ||
+ | }} | ||
{{voc_158|No uendrá, por ningún caso uendrá. ''Hataca huzinga'' [o] ''ubuc ahuzinga''.|90r}} | {{voc_158|No uendrá, por ningún caso uendrá. ''Hataca huzinga'' [o] ''ubuc ahuzinga''.|90r}} | ||
{{voc_158|En ninguna manera. ''Hataca'' [o] ''ubuca''.|71r}} | {{voc_158|En ninguna manera. ''Hataca'' [o] ''ubuca''.|71r}} | ||
{{sema|Jamás}} | {{sema|Jamás}} | ||
− | {{II| adv. t. | Siempre, en todo momento | + | {{II| adv. t. | Siempre, en todo momento |
+ | |gra = Con verbo afirmativo | ||
+ | }} | ||
{{manuscrito_2924|En ninguna manera = ''Hataca ubuca'', cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna.|36v}} | {{manuscrito_2924|En ninguna manera = ''Hataca ubuca'', cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna.|36v}} | ||
{{sema|Siempre}} | {{sema|Siempre}} |
Revisión del 16:02 30 oct 2019
ubuca#I adv. t. Jamás, nunca, de ninguna manera || ubuca#II adv. t. Siempre, en todo momento || ubuca#III adv. Del todo. || ubuca#L_I hataca ~ loc. adv. Nunca jamás.
ubuca, ubûqɣ
No uendrá, por ningún caso uendrá. Hataca huzinga [o] ubuc ahuzinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r
En ninguna manera. Hataca [o] ubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71r
Ver también "Jamás": hataca, ubuca
En ninguna manera = Hataca ubuca, cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 36v
Ver también "Siempre": fuyza, hataca, ubuca, uca(2)
Del todo = Hataca. l. vbuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 28v
I. loc. adv. Nunca jamás.
Nunca jamás. Hataca [o] ubuca, o anbos juntos: hatacaubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v