m |
m |
||
Línea 18: | Línea 18: | ||
{{III| s. | *Desafío. }} | {{III| s. | *Desafío. }} | ||
{{voc_158|Deʃafiar <nowiki>=</nowiki> ''afihiza zbzisqua'', l, ''zubac bgasqua'' <nowiki>=</nowiki>|54r}} | {{voc_158|Deʃafiar <nowiki>=</nowiki> ''afihiza zbzisqua'', l, ''zubac bgasqua'' <nowiki>=</nowiki>|54r}} | ||
+ | {{sema|Desafiar}} | ||
{{come|El significado de esta acepción todavía es oscuro.}} | {{come|El significado de esta acepción todavía es oscuro.}} |
Revisión del 16:49 21 ene 2018
|| fihiza(2)#L_I a~n mague loc. adj. Pesado.
fihiza(2), fiza(2)
- Pertenecerle, *tocarle a alguien.
- Desafío.
Ímítar = pedro quisca chibu afihize maquyia. míra lo ʠ hase pedro y haz Conforme a ello = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82v
Ver también "Como": cuhu, fihiza(3), gues, nuca, quihicha(2), sihi, u
II. posp.
Mesmo = chanyca. l. fihiza. Este significa pertenecerle, ut, achuta fihiza. l. Zytas[,] mytas. &c. Item hæc particula Nuca addita verbis, ut, Zeguquenûca, lo mismo, o lo proprio q.e yo he dicho item addita nominibus, ut, Zupqua nuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 29v
Comentarios: El significado de esta acepción todavía es oscuro.
III. s.
Deʃafiar = afihiza zbzisqua, l, zubac bgasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54r
Ver también "Desafiar": fihiza(3), gasqua, zisqua
Comentarios: El significado de esta acepción todavía es oscuro.