m |
m |
||
| Línea 9: | Línea 9: | ||
{{I| su. tr. | Menospreciar, no hacer caso}} | {{I| su. tr. | Menospreciar, no hacer caso}} | ||
{{manuscrito_2923|Menos preciar, no hacer caso <nowiki>=</nowiki> ''Zebchaosuca'' tener en poco. Item. ''Zupquan amisquaza''. l. ''Zupquan achansuca''.|29r}} | {{manuscrito_2923|Menos preciar, no hacer caso <nowiki>=</nowiki> ''Zebchaosuca'' tener en poco. Item. ''Zupquan amisquaza''. l. ''Zupquan achansuca''.|29r}} | ||
| + | {{sema|Menospreciar}} | ||
| + | |||
| + | :1. '''zupquan a~'''. Menospreciar (lit. lo menosprecian mis ojos) | ||
| + | {{manuscrito_2923|Menos preciar, no hacer caso <nowiki>=</nowiki> ''Zebchaosuca'' tener en poco. Item // ''Zupquan amisquaza''. l. ''Zupquan achansuca''.|29v}} | ||
{{sema|Menospreciar}} | {{sema|Menospreciar}} | ||
Revisión del 07:33 10 ago 2023
chansuca(2)#I su. tr. Menospreciar, no hacer caso (lit. lo menosprecian mis ojos) || chansuca(2)#II || chansuca(2)#III || chansuca(2)#IV || chansuca(2)#V || chansuca(2)#L I
chansuca(2), zanysuca
- 1. zupquan a~. Menospreciar (lit. lo menosprecian mis ojos)
Menos preciar, no hacer caso = Zebchaosuca tener en poco. Item. Zupquan amisquaza. l. Zupquan achansuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 29r
Ver también "Menospreciar": chansuca(2), chao, chaosuca, misqua
Menos preciar, no hacer caso = Zebchaosuca tener en poco. Item // Zupquan amisquaza. l. Zupquan achansuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 29v
Ver también "Menospreciar": chansuca(2), chao, chaosuca, misqua
