De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 11: Línea 11:
 
{{voc_158|Honrra. ''Chie''.<br>Honrrar, respectar. ''Achie zegusqua''.<br>Honrrar, haçer q[ue] tenga ônrra. ''Achiez zebquysqua''.<br>Honrrada persona. ''Achiegue''.|82r}}
 
{{voc_158|Honrra. ''Chie''.<br>Honrrar, respectar. ''Achie zegusqua''.<br>Honrrar, haçer q[ue] tenga ônrra. ''Achiez zebquysqua''.<br>Honrrada persona. ''Achiegue''.|82r}}
 
{{manuscrito_2923|Todos somos honrados &#61; ''Chichienuca fuyzygue''.|41v}}
 
{{manuscrito_2923|Todos somos honrados &#61; ''Chichienuca fuyzygue''.|41v}}
 +
{{sema|Honrrar}}
  
 
{{qrx|tira|Honra/ser|Gómmez}}
 
{{qrx|tira|Honra/ser|Gómmez}}

Revisión del 17:17 3 may 2018

chie(3)#I s. Luz, lustre, brillo, resplandor (de una fuente luminosa) || chie(3)#II s. Honra (Demostración de respeto, aprecio y veneración) || chie(3)#III s. Estima, virtud, valor  || chie(3)#L_I a~gue loc. adj. Honrado/a

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chie(3), chiê(2), cħiê

Fon. Gonz.*/ʂie/ Cons. */tʲie/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Honra ( Demostración de respeto, aprecio y veneración. )

    Honrra. Chie.
    Honrrar, respectar. Achie zegusqua.
    Honrrar, haçer q[ue] tenga ônrra. Achiez zebquysqua.
    Honrrada persona. Achiegue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82r

    Todos somos honrados = Chichienuca fuyzygue. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 41v

    Ver también "Honrrar": chie(3), usqua(2), zysqua

    duit: tira - Honra/ser (Gómmez)