m |
m |
||
Línea 19: | Línea 19: | ||
:1. '''Dios ~'''. Ley de Dios. | :1. '''Dios ~'''. Ley de Dios. | ||
{{gra_lugo|...mi madre me pario, me criò, me lauò, me enſeñò la ley de Dios, y ſe murio. Diremos, ''ʒhɣguaya, cħab, xhiqɣscħa bius, cħabcħuhuqɣs, Dios, yêʒhucabgâ, ɣnga abguɣ''.|121v}} | {{gra_lugo|...mi madre me pario, me criò, me lauò, me enſeñò la ley de Dios, y ſe murio. Diremos, ''ʒhɣguaya, cħab, xhiqɣscħa bius, cħabcħuhuqɣs, Dios, yêʒhucabgâ, ɣnga abguɣ''.|121v}} | ||
+ | {{sema|Mandato}} | ||
{{III| s. | Oración | | {{III| s. | Oración | |
Revisión del 10:07 12 ago 2018
ie#I s. Camino, ruta, vía, sendero (Lugar por el que se transita) || ie#II s. Ley, camino (Modo correcto de comportamiento moral) || ie#III s. Oración (Sucesión de frases establecidas que dirigen al creyente hacia una o varias deidades) || ie#IV s. Danza, *paso (Ruta o dirección del baile)
ie, iê, yê
- 1. Dios ~. Ley de Dios.
- Harma (planta sin identificar).
Camino. Ie. Camino rreal ie cuhuma. Camino largo, ie cuhuma. Corto, ie inguezunga. Ancho ie cuhuma. Camino de arriba, gyc zona ie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 35v
...mi madre me pario, me criò, me lauò, me enſeñò la ley de Dios, y ſe murio. Diremos, ʒhɣguaya, cħab, xhiqɣscħa bius, cħabcħuhuqɣs, Dios, yêʒhucabgâ, ɣnga abguɣ. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 121v
Ver también "Mandato": ie, tyugo
Danza, y cualquier orden de cosas = ie. Por donde á las oraciones llaman también ie - ieta, una, iebohoza, iemica &c. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 26v
Dança, una, dos, tres. Ie ta, ie boza, ie mica, que es como desir, vn orden de dança, dos, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50r
Ie; ~ Barriga; camino; humo; comida; Danza; y qualquier orden de cosas. y asi llaman à las Oraciones ie. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 37v
Ver también "Bailar": ianzar, ie
V. s.
Harma. Ie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v
Comentarios: Según el DRAE es una especie de ruda.