De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
<center><h2>El sexto mandam.<sup>to</sup></h2></center> | <center><h2>El sexto mandam.<sup>to</sup></h2></center> | ||
− | # '''[[mancebado|Mançebado]][[-c|c]] {{cam1|[[m-|um]][[guene|guyn]][[- | + | # '''[[mancebado|Mançebado]][[-c|c]] {{cam1|[[m-|um]][[guene|guyn]][[-oa|<s>u</s>oa]]|umguynua}}'''. eſtas amançebado[?]_ <br> |
# '''[[fica|Fica]][[-z|z]] [[a-|a]][[quynsuca|quyn]] [[mancebar|mançebar]][[-c|c]] {{cam1|[[m-|um]][[guene]]|umguenua}}'''. quanto {{cam|temp|tiempo}} a que <br>eſtas amançebado[?] =<br> | # '''[[fica|Fica]][[-z|z]] [[a-|a]][[quynsuca|quyn]] [[mancebar|mançebar]][[-c|c]] {{cam1|[[m-|um]][[guene]]|umguenua}}'''. quanto {{cam|temp|tiempo}} a que <br>eſtas amançebado[?] =<br> | ||
# '''[[fucha|Fucha]] [[fi]][[-oa|oa]] [[a-|a]][[boza(2)|boza]] [[m-|um]][[-m|m]][[isqua|i]][[-oa|oa]] [[pecar]] [[m-|um]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[quysqua|quy]][[-oa|oa]]''', Con <br>quantas mugeres aueis pecado[?] =<br> | # '''[[fucha|Fucha]] [[fi]][[-oa|oa]] [[a-|a]][[boza(2)|boza]] [[m-|um]][[-m|m]][[isqua|i]][[-oa|oa]] [[pecar]] [[m-|um]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[quysqua|quy]][[-oa|oa]]''', Con <br>quantas mugeres aueis pecado[?] =<br> | ||
− | # '''[[ata|Ata]] [[ata]] [[achyc|achc]], [[achyc|achc]] [[yca]] [[fica(2)|fica]][[-c|q]][[-ua|ua]] [[a-|a]][[boza(2)|boza]] [[pecar]] [[m-|m]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[quysqua|quy]]''' <br>quantas ueʃes aueis pecado Con cada una[?] =<br> | + | # '''[[ata|Ata]] [[ata]] [[achyc|achc]], [[achyc|achc]] [[yca]] [[fica(2)|fica]][[-c|q]][[-ua(2)|ua]] [[a-|a]][[boza(2)|boza]] [[pecar]] [[m-|m]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[quysqua|quy]]''' <br>quantas ueʃes aueis pecado Con cada una[?] =<br> |
# '''[[yca|Yca]] [[bica]][[-ca|ca]] [[a-|a]][[yba|<sup>y</sup>ba]][[-s|s]] [[m-|um]][[zysqua|zeque]][[-oa|oa]] [[m-|um]][[?|pquynía]] [[a-|a]][[gasqua|ga]]'''. quan[-] <br>tas ueʃes las aueís penʃado y deʃeado[?] =<br> | # '''[[yca|Yca]] [[bica]][[-ca|ca]] [[a-|a]][[yba|<sup>y</sup>ba]][[-s|s]] [[m-|um]][[zysqua|zeque]][[-oa|oa]] [[m-|um]][[?|pquynía]] [[a-|a]][[gasqua|ga]]'''. quan[-] <br>tas ueʃes las aueís penʃado y deʃeado[?] =<br> | ||
# '''[[guasgua]] [[fucha]][[-s|s]] [[a-|a]][[cha]][[-c|c]] [[a-|a]][[zasqua|za]][[-za|za]] [[m-|um]][[-m|m]][[isqua|i]][[-oa|oa]]'''. aueis pe[-]<br>cado Con alguna donçella[?] =<br> | # '''[[guasgua]] [[fucha]][[-s|s]] [[a-|a]][[cha]][[-c|c]] [[a-|a]][[zasqua|za]][[-za|za]] [[m-|um]][[-m|m]][[isqua|i]][[-oa|oa]]'''. aueis pe[-]<br>cado Con alguna donçella[?] =<br> | ||
− | # '''[[fucha|Fucha]] [[atybe|atube]] [[boza(2)|boza]] [[m-|um]][[isqua|i]][[-oa|oa]] [[m-|um]][[uaque]] [[m-|um]][[soque]] hyuy'''[-] <br>''' | + | # '''[[fucha|Fucha]] [[atybe|atube]] [[boza(2)|boza]] [[m-|um]][[isqua|i]][[-oa|oa]] [[m-|um]][[uaque]] [[m-|um]][[soque(2)|soque]] [[?|hyuy'''[-] <br>'''cha]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]] [[ba(2)|ba]] [[m-|um]][[gyi]] [[m-|um]][[-m|m]][[isqua|i]][[-oa|oa]]''', aueis pecado <br>Con alguna muger que ʃea vueſtra tia vueſtra nue[-] <br>ra o vueſtra parienta[?] =<br> |
− | # ''' | + | # '''[[a-|A]][[fucha]] [[a-|a]][[saoa]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|guequa]] [[a-|a]][[saoa]] [[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]]''' aueíʃ <br>pecado Con alguna Caʃada o soltera[?] =<br> |
− | # '''Vm Comadre | + | # '''[[m-|Vm]][[comadre|Comadre]] [[a-|a]][[chuta]] [[sue]][[-c|que]] [[ma-|ma]][[gasqua|gaia]] [[confirmar|Confirmar]]''' <br>'''[[ma-|ma]][[quysqua|quyia]] [[pecar]] [[m-|m]][[?|uygan]][[-oa|oa]] [[com]] [[xis]] [[-m|um]][[aisado]]''' <br>'''[[boza(2)|boza]] [[m-|um]][[-m|m]][[isqua|i]][[-oa|oa]] [[com]] [[a-|a]][[yba|ba]][[-s|s]] [[m-|um]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[zysqua|zequy]][[-oa|oa]]'''. aueís peca[-] <br>do Con V{{t_l|u}}eſtra comadre o aijada de bautísmo =<br>o Confirmaçíon o aueislo deʃeado[?] =<br> |
− | # ''' | + | # '''[[casar]][[-c|c]] [[m-|um]][[guene|guen]][[-oa|uoa]] [[m-|um]][[gui]][[-z|z]] [[a-|a]][[guene|guen]][[-ua(2)|ua]]''' {{t_l|ʃoíʃ}} ca[-] <br>ʃado =<br> |
− | # '''To maia bohoza um | + | # '''[[to|To]] [[maia]] [[bohoza]] [[m-|um]][[-m|m]][[isqua|i]][[-oa|oa]]: [[mue]] [[m-|um]][[gues|gus]]pqua''' <br>'''[[cha]] [[bohoza]] [[m-|um]][[-m|m]][[isqua|i]][[-oa|oa]]'''. aueis pecado con algun <br>animal o Con otro honbre Como uos[?] =<br> |
− | # '''Fucha atube | + | # '''[[fucha|Fucha]] [[atybe|atube]] [[m-|m]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[istysuca|iſty]][[-nan|nan]] [[com]] [[m-|um]][[?|pquyn]]'''<br> |
{{der| {{rec||'''agana'''}} }} | {{der| {{rec||'''agana'''}} }} | ||
Revisión del 19:47 27 abr 2018
Lematización[1]
El sexto mandam.to
- Mançebadoc umguyn
uoa[2] . eſtas amançebado[?]_ - Ficaz aquyn mançebarc umguene[3] . quanto temp[4] a que
eſtas amançebado[?] = - Fucha fioa aboza ummioa pecar ummquyoa, Con
quantas mugeres aueis pecado[?] = - Ata ata achc, achc yca ficaqua aboza pecar mmquy
quantas ueʃes aueis pecado Con cada una[?] = - Yca bicaca aybas umzequeoa umpquynía aga. quan[-]
tas ueʃes las aueís penʃado y deʃeado[?] = - guasgua fuchas achac azaza ummioa. aueis pe[-]
cado Con alguna donçella[?] = - Fucha atube boza umioa umuaque umsoque hyuy[-]
chac aguequa ba umgyi ummioa, aueis pecado
Con alguna muger que ʃea vueſtra tia vueſtra nue[-]
ra o vueſtra parienta[?] = - Afucha asaoac aguequa asaoa magueza aueíʃ
pecado Con alguna Caʃada o soltera[?] = - VmComadre achuta sueque magaia Confirmar
maquyia pecar muyganoa com xis umaisado
boza ummioa com abas ummzequyoa. aueís peca[-]
do Con Vueſtra comadre o aijada de bautísmo =
o Confirmaçíon o aueislo deʃeado[?] = - casarc umguenuoa umguiz aguenua
ʃoíʃca[-]
ʃado = - To maia bohoza ummioa: mue umguspqua
cha bohoza ummioa. aueis pecado con algun
animal o Con otro honbre Como uos[?] = - Fucha atube mmiſtynan com umpquyn
[agana]
Fotografía[5]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido umguynua.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido umguenua.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "tiempo" en lugar de "temp".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.