De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = pkuahatʂa | |IPA_GONZALEZ = pkuahatʂa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_GOMEZ = (PCC) ' | + | |IPA_GOMEZ = (PCC) 'kʷi(ts)a → 'kʷa(ts)a |
|GRUPO = z:r | |GRUPO = z:r | ||
|COM = 1. O hubo una palatalización por la i anterior o no hubo palatalización. | |COM = 1. O hubo una palatalización por la i anterior o no hubo palatalización. | ||
Línea 15: | Línea 15: | ||
{{tuf|cuira|trueno|Headland}} | {{tuf|cuira|trueno|Headland}} | ||
+ | {{tuf|baʔkʷá|relámpago|Huber & Reed}} | ||
{{arh|kwi'magwe|trueno|Frank}} | {{arh|kwi'magwe|trueno|Frank}} | ||
{{kog|kuiʒbáŋgui|trueno|Huber & Reed}} | {{kog|kuiʒbáŋgui|trueno|Huber & Reed}} | ||
{{mbp|kwimangwi|trueno|Huber & Reed}} | {{mbp|kwimangwi|trueno|Huber & Reed}} |
Revisión del 17:21 22 oct 2018
pquahaza#I s. Rayo.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
pquahaza, pquaza
Fon. Gonz.*/pkuahatʂa/ Cons.
*/pkuahatsa/
I. s. Rayo.
Rayo del cielo = Pqua haza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36v
Caer el rayo. pquaza guan amasqua.
Caer el rayo en la zabana. pquaza guan amaquys inuyquys hischas aza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 27v
Ver también "Luz": chie(3), hicabimy, pquahaza, pquihiza, tybaxa
uwa central: cuira - trueno (Headland
)
uwa central: baʔkʷá - relámpago (Huber & Reed
)
Ikʉ (Arhuaco): kwi'magwe - trueno (Frank
)
kággaba (kogui): kuiʒbáŋgui - trueno (Huber & Reed
)