De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 10: | Línea 10: | ||
{{con_158|...''mibcanan mi<u>fizca</u>z aguaianenga fiernoc antanga''...|131v}} | {{con_158|...''mibcanan mi<u>fizca</u>z aguaianenga fiernoc antanga''...|131v}} | ||
| − | {{tuf|cámira, | + | {{tuf|cámira,_camra|1. aliento (aire). 2. respiración. 3. vapor.|Headland}} |
{{come|La cita del R.M. 158, folio 131 v., puede traducirse de la siguiente manera: "Si la coméis, vuestra alma será arrojada al infierno y perecerá".}} | {{come|La cita del R.M. 158, folio 131 v., puede traducirse de la siguiente manera: "Si la coméis, vuestra alma será arrojada al infierno y perecerá".}} | ||
Revisión del 03:29 26 may 2019
fihizca#I s. Aliento, huelgo, *respiración. || fihizca#II s. Resuello (Respiración perceptible por el oído) || fihizca#III s. Susurro. || fihizca#IV s. Alma. || fihizca#V || fihizca#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
fihizca, biscâ, ficsca, fihisca, fisca, fizca
Fon. Gonz.*/βihitʂka/ Cons.
*/βihitska/
I. s. Alma.
Alma. Fihizca [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13r
...mibcanan mifizcaz aguaianenga fiernoc antanga... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 131v
uwa central: cámira,_camra - 1. aliento (aire). 2. respiración. 3. vapor. (Headland
)
Comentarios: La cita del R.M. 158, folio 131 v., puede traducirse de la siguiente manera: "Si la coméis, vuestra alma será arrojada al infierno y perecerá".
II. s. Aliento, huelgo, *respiración.
Aliento, huelgo. Fihizca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82r
III. s. Susurro.
Quedito deçir = fihizcac zegusqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 106v
IV. s. Resuello ( Respiración perceptible por el oído. )
Resuello = fihizca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 109v
