m |
m |
||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|morfo_d = | |morfo_d = | ||
+ | |||
<center><span style="font-size:56px">❇❇❇❇❇❇</span></center> | <center><span style="font-size:56px">❇❇❇❇❇❇</span></center> | ||
<center><h1>DOCTRINA<br>CHRISTIANA EN<br>lengua Moſca de los Indios del<br>Nueuo Reyno de Granada de las Indias Occi-<br>dentales.</h1></center> | <center><h1>DOCTRINA<br>CHRISTIANA EN<br>lengua Moſca de los Indios del<br>Nueuo Reyno de Granada de las Indias Occi-<br>dentales.</h1></center> | ||
Línea 19: | Línea 20: | ||
{{der|A El}} | {{der|A El}} | ||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
− | + | <center><span style="font-size:56px">❇❇❇❇❇❇</span></center> | |
<center><h1>DOCTRINA<br>CHRISTIANA EN<br>lengua Moſca de los Indios del<br>Nueuo Reyno de Granada de las Indias Occi-<br>dentales.</h1></center> | <center><h1>DOCTRINA<br>CHRISTIANA EN<br>lengua Moſca de los Indios del<br>Nueuo Reyno de Granada de las Indias Occi-<br>dentales.</h1></center> | ||
<br> | <br> | ||
Línea 31: | Línea 33: | ||
'''Chuta axcana'''. Y del Hijo,<br> | '''Chuta axcana'''. Y del Hijo,<br> | ||
'''Spiritusãto axcana''' Y del Spiritu ſanto,<br> | '''Spiritusãto axcana''' Y del Spiritu ſanto,<br> | ||
− | ''' | + | '''Xcganga Iesus'''. Amen Ieſus<br> |
{{der|A El}} | {{der|A El}} | ||
}} | }} |
Revisión del 00:27 1 sep 2019
DOCTRINA
CHRISTIANA EN
lengua Moſca de los Indios del
Nueuo Reyno de Granada de las Indias Occi-
dentales.
La ʃeñal de la Cruz
Cruz occoca. Por la ſeñal de la S. Cruz
Chiuaquentza. De nuestros enemigos.
Chisanmatzona Libranos Señor.
Chi Dios. Dios nueſtro.
Paba axcana. En el nõbre del Padre,
Chuta axcana. Y del Hijo,
Spiritusãto axcana Y del Spiritu ſanto,
Xcganga Iesus. Amen Ieſus
DOCTRINA
CHRISTIANA EN
lengua Moſca de los Indios del
Nueuo Reyno de Granada de las Indias Occi-
dentales.
La ʃeñal de la Cruz
Cruz aocc oca. Por la ſeñal de la S. Cruz
Chiuaquentza. De nuestros enemigos.
Chisan matzona Libranos Señor.
Chi Dios. Dios nueſtro.
Paba axcana. En el nõbre del Padre,
Chuta axcana. Y del Hijo,
Spiritu sãto axcana Y del Spiritu ſanto,
Xc aganga Iesus. Amen Ieſus
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez.