De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 45r | |siguiente = fol 45r | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_44v.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_44v.jpg | ||
− | |morfo_d = | + | |morfo_d = |
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | # Cortar Cabuyas, hílos, o cosas asi = '''[[ze-|ze]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[bascansuca|mascasuca]]''' = <br> | ||
+ | # Cortarʃe ellas assí = '''[[a-|a]][[bascansuca|uascansuca]]''' = <br> | ||
+ | # Corteza = '''[[huca]]''' = <br> | ||
+ | # Corto de uiſta = '''[[z-|z]][[upquachie]] [[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]]''', <br> | ||
+ | # Coʃa = '''[[ipquabie]]''', {{lat|L,}} '''[[ipquabe]]''' = <br> | ||
+ | # Coʃa del çíelo = '''[[çielo]][[-n|n]] [[a-|a]][[guene|gue]][[-cua|cua]]''' <br> | ||
+ | # Coʃa deſte mundo = '''[[sis]] [[quyca]] [[fihista]][[-n|n]] [[a-|a]][[guene|gue]][[-cua|cua]]''', <br> | ||
+ | # Coʃa del Campo = '''[[muyquy]][[-s|s]] [[a-|a]][[guene]][[-cua|cua]]''' = <br> | ||
+ | # Coʃa de tierra caliente = '''[[sutata]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|gue]][[-cua|cua]]''' <br> | ||
+ | # Coʃa de por ai = '''[[faha]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|gue]][[-qua|qua]]''' = <br> | ||
+ | # Coʃa de pantano = '''[[suamne(2)|ʃuamne]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene|gue]][[-cua|cua]]''' <br> | ||
+ | # Coʃer, neutro = '''[[i-|i]][[xinegosqua]]''' = <br> | ||
+ | # Coʃquillas haçer = '''abasuan zemasqua''', {{lat|L,}} '''abasua zbquysqua''' <br> | ||
+ | # Coʃquillas tener = '''zebasua zaguene''' = <br> | ||
+ | # Coʃquíllas haser en la barriga = '''aietan basua zemasqua''' <br> | ||
+ | # Coſtillas = '''tobiaquyn''' = <br> | ||
+ | # Coxear = '''ìquy btasqua''' = <br> | ||
+ | # Coxo = '''gocagyu''' = <br> | ||
+ | # Coſtumbre de mujer = '''fucha tymy''' = <br> | ||
+ | # Coſtumbre tener la mujer = '''hyba zemistysuca''' = <br> | ||
+ | # Cozer generalmente = '''zmohoquysuca. hocu. chahoquysuca. chaocua'''. <br> '''chahoquynynga''' = <br> | ||
+ | # Cozerse generalmente = '''ahoquynsuca''' = <br> | ||
+ | # Cozer generalmente en olla = '''bzoísuca: zoiu. chazoísuca. cha'''[-]<br>'''zoiua. chazoinynga''' = <br> | ||
+ | # Cozer yerbas = '''zemonasuca. onao. Chaonasuca. chaonaoa'''. <br> '''chaonanynga''', <br> | ||
+ | Cozerʃe yerbas = '''aonansuca''' =<br> | ||
+ | {{der|Creçer =}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |morfo_r = | ||
# Cortar cabuyas, hilos o cosas así. '''[[z-|Ze]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[bascansuca|mascasuca]]'''.<br> | # Cortar cabuyas, hilos o cosas así. '''[[z-|Ze]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[bascansuca|mascasuca]]'''.<br> |
Revisión del 02:08 17 abr 2020
Lematización[1]
- Cortar Cabuyas, hílos, o cosas asi = zemmascasuca =
- Cortarʃe ellas assí = auascansuca =
- Corteza = huca =
- Corto de uiſta = zupquachie magueza,
- Coʃa = ipquabie, L, ipquabe =
- Coʃa del çíelo = çielon aguecua
- Coʃa deſte mundo = sis quyca fihistan aguecua,
- Coʃa del Campo = muyquys aguenecua =
- Coʃa de tierra caliente = sutatac aguecua
- Coʃa de por ai = fahac aguequa =
- Coʃa de pantano = ʃuamnec aguecua
- Coʃer, neutro = ixinegosqua =
- Coʃquillas haçer = abasuan zemasqua, L, abasua zbquysqua
- Coʃquillas tener = zebasua zaguene =
- Coʃquíllas haser en la barriga = aietan basua zemasqua
- Coſtillas = tobiaquyn =
- Coxear = ìquy btasqua =
- Coxo = gocagyu =
- Coſtumbre de mujer = fucha tymy =
- Coſtumbre tener la mujer = hyba zemistysuca =
- Cozer generalmente = zmohoquysuca. hocu. chahoquysuca. chaocua.
chahoquynynga = - Cozerse generalmente = ahoquynsuca =
- Cozer generalmente en olla = bzoísuca: zoiu. chazoísuca. cha[-]
zoiua. chazoinynga = - Cozer yerbas = zemonasuca. onao. Chaonasuca. chaonaoa.
chaonanynga,
Cozerʃe yerbas = aonansuca =
Creçer =
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.