m |
m (Plantilla de añadidos) |
||
Línea 33: | Línea 33: | ||
'''[[quysqua|quy]][[-ia|ia]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chi-|chi]][[quysqua|quy]][[-ia|ia]]''' &.<sup>a</sup> '''[[mi-|Mi]][[quysqua|quy]][[-ia|ia]]''' &.<sup>a</sup> '''[[quysqua|quy]][[-ia|ia]]''' &.<sup>a</sup><br> | '''[[quysqua|quy]][[-ia|ia]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chi-|chi]][[quysqua|quy]][[-ia|ia]]''' &.<sup>a</sup> '''[[mi-|Mi]][[quysqua|quy]][[-ia|ia]]''' &.<sup>a</sup> '''[[quysqua|quy]][[-ia|ia]]''' &.<sup>a</sup><br> | ||
<center><h4>Futuro</h4></center> | <center><h4>Futuro</h4></center> | ||
− | '''[[cha-|cha]][[quysqua|qui]][[-nga|nga]]'''. yo el que hare o tengo de hazer. '''[[ma-|Ma]][[quysqua|qui]][[-nga|n''' | + | '''[[cha-|cha]][[quysqua|qui]][[-nga|nga]]'''. yo el que hare o tengo de hazer. '''[[ma-|Ma]][[quysqua|qui]][[-nga|n'''{{an1|-}}<br> |
'''ga]]''' &.<sup>a</sup> '''[[quysqua|qui]][[-nga|nga]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chi-|chi]][[quysqua|qui]][[-nga|nga]]''', '''[[mi-|mi]][[quysqua|qui]][[-nga|nga]]''', '''[[quysqua|qui]][[-nga|nga]]'''<br> | '''ga]]''' &.<sup>a</sup> '''[[quysqua|qui]][[-nga|nga]]''' &.<sup>a</sup> '''[[chi-|chi]][[quysqua|qui]][[-nga|nga]]''', '''[[mi-|mi]][[quysqua|qui]][[-nga|nga]]''', '''[[quysqua|qui]][[-nga|nga]]'''<br> | ||
{{der|futuro 2.o}} | {{der|futuro 2.o}} | ||
Línea 69: | Línea 69: | ||
'''Quyia''', etc. '''Chiquyia''', etc. '''Miquyia''', etc. '''Quyia''', etc.<br> | '''Quyia''', etc. '''Chiquyia''', etc. '''Miquyia''', etc. '''Quyia''', etc.<br> | ||
<center><h4>Futuro</h4></center> | <center><h4>Futuro</h4></center> | ||
− | '''Chaquinga''', yo el que haré o tengo de hazer. '''Maquin''' | + | '''Chaquinga''', yo el que haré o tengo de hazer. '''Maquin'''{{an1|-}}<br> |
'''ga''', etc. '''Quinga''', etc. '''Chiquinga''', '''Miquinga''', '''Quinga'''<br> | '''ga''', etc. '''Quinga''', etc. '''Chiquinga''', '''Miquinga''', '''Quinga'''<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 09:58 19 mar 2024
Zebquynga. Yo are. vmmquynga. &.a abquynga &.a
chibquynga. &.a miquynga. &.a abquynga[2] &.a
Ymp.o 1.o
Quyû has tu. quyuua. hazed vosotros.
Ymp.o 2.o
chaquisca. eſte yo haciendo. Maquisca. eſta tu &.a
quisca eſte aquel &.a chiquisca eſtemos &.a Miquisca
eſtad &.a quisca eſten aquellos haçiendo.
Otro Ymp.o 2.o
Chaquyia . haga Yo. maquyia has tu. quyia haga
aquel. chiquyia hagamos &.a Miquyia hagais &.a quyia
hagan aquellos=
Supino 1.o
Zebquyioa. hazer o p˰a hazer Yo. vmm.quyioa &.a
abquyioa &.a chibquyioa &.a mibquyioa &.a
abquyioa &.a
Supino 2.o
Partiçipios.
de presente y de p.o ymp.to
Chaquisca. Yo el que hago o haçia. Maquisca &.a
quisca &.a Chiquisca &.a Miquisca &.a quisca &.a
Preterito p.to y plusquanperfecto.
Chaquyia. Yo El que hise o abia echo. Maquyia &.a
quyia &.a chiquyia &.a Miquyia &.a quyia &.a
Futuro
chaquinga. yo el que hare o tengo de hazer. Maquin[-]
ga &.a quinga &.a chiquinga, miquinga, quinga
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ ibid.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.