De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 18: Línea 18:
 
trocar ʠ hace '''[[imysuca|im]][[-u|u]]'''. '''[[ze-|ze]][[-m|m]][[onasuca|ona]][[-suca|suca]]''', coser yeruaʃ.<br>  
 
trocar ʠ hace '''[[imysuca|im]][[-u|u]]'''. '''[[ze-|ze]][[-m|m]][[onasuca|ona]][[-suca|suca]]''', coser yeruaʃ.<br>  
 
{{in|cozer}}<ref>Este inserto parece una corrección ortográfica de la palabra 'coser' del renglón anterior.</ref> que haze. '''[[onasuca|ona]][[-u|o]]'''. '''[[ze-|z{{in|e}}]][[-m|m]][[ubiasuca|ubia]][[-suca|suca]]''', que hace '''[[ubiasuca|ubia]][[-u|o]]'''. '''[[ze-|Ze]][[-m|m]][[hoquysuca|ho'''-<br>  
 
{{in|cozer}}<ref>Este inserto parece una corrección ortográfica de la palabra 'coser' del renglón anterior.</ref> que haze. '''[[onasuca|ona]][[-u|o]]'''. '''[[ze-|z{{in|e}}]][[-m|m]][[ubiasuca|ubia]][[-suca|suca]]''', que hace '''[[ubiasuca|ubia]][[-u|o]]'''. '''[[ze-|Ze]][[-m|m]][[hoquysuca|ho'''-<br>  
'''quy]][[-suca|suca]]''', ʠ hace. '''{{cam1|[[hoquysuca|ohuc]][[-u|u]]|ohocu}}'''. '''[[yc]] [[ze-|{{t_l|z}}e]][[-m|mo]][[hosysuca|hosy]][[-suca|suca]]'''. {{t_l|h}}un[-]<br>  
+
'''quy]][[-suca|suca]]''', ʠ hace. '''{{cam1|[[hoquysuca|ohuc]][[-u|u]]|ohocu}}'''. '''[[yc]] [[ze-|{{t_l|z}}e]][[-m|m]][[ohosysuca|ohosy]][[-suca|suca]]'''. {{t_l|h}}un[-]<br>  
tar. ʠ hace '''[[yc]] [[hosysuca|ohos]][[-u|u]]'''. ańade tambien a eʃtos uer[-]<br>  
+
tar. ʠ hace '''[[yc]] [[ohosysuca|ohos]][[-u|u]]'''. ańade tambien a eʃtos uer[-]<br>  
 
bos. '''[[ze-|ze]][[-g|g]][[unsuca|un]][[-suca|suca]]''', por derrìbar arrancando que<br>  
 
bos. '''[[ze-|ze]][[-g|g]][[unsuca|un]][[-suca|suca]]''', por derrìbar arrancando que<br>  
 
pìerde en el ymperatíuo la '''[[-g|G]]''' y asi hace '''[[unsuca|vn]][[-u|u]]'''.<br>  
 
pìerde en el ymperatíuo la '''[[-g|G]]''' y asi hace '''[[unsuca|vn]][[-u|u]]'''.<br>  

Revisión del 08:39 9 ago 2023

Lematización[1]
15

nguao. zemuyhyzysuca, ʠ hace muyhyzu.
yc zemuyusuca[2] , que hace, yc muyu[3] ˰apagar. zemuysq˰ua
que hace, muyu. ʃacanse tambien algunos que pier[-]
den La m. que son los çiguientes. zemisqua. por
buscar que hace. icu. yc ai zemisqua. echar de
vn baso en otro que hace, yc aicu. zmosqua. ƥ bańar
˰ban[4] a otro que haze Oo. zemusqua. por ylar ʠ haçe Vu.
zemuysquysuca, oler ʠ hace, yscu. zemimysuca[5] .
trocar ʠ hace imu. zemonasuca, coser yeruaʃ.
˰cozer[6] que haze. onao. emubiasuca, que hace ubiao. Zemho-
quy
suca
, ʠ hace. ohucu[7] . yc zemohosysuca. hun[-]
tar. ʠ hace yc ohosu. ańade tambien a eʃtos uer[-]
bos. zegunsuca, por derrìbar arrancando que
pìerde en el ymperatíuo la G y asi hace vnu.
y eſte uerbo, zegusqua, por deçìr ʠ hace, vzu.
y eſte. zeguquesuca, por tomar la medida que
hace vcu. y eſte uerbo zebgasqua, que con[-]
víerte la G en eS[8] y asì hace eſte ymperatíbo
Sao y el neutro Correlatibo deſte el qual buel[-]
be tambien la G en S y asì hase eſte ympera[-]
tìuo asao. Sacanse tambien algunos que no solo pì[-]
erden tambien la m. sino tambíen la prìmera çila[-]
va que son los çìguìentes. zemihizcasuca Curar
ymperatibo hizcao. zemohoy˰isuca correr tras de
otro ymperatibo hoiu. zemosesuca, Raer, hos[-]
u. zemihizysuca, apremir[9] a otro, ymperatìbo
hizu.

1.a Conjugaçíon,

Regla 1.a
Fotografía[10]
Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 15r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido zemuynsuca.
  3. Creemos que lo correcto debió haber sido muysu.
  4. Este inserto no parece generar sentido o aclaración en este lugar.
  5. Creemos que lo correcto debió haber sido zemimysuca.
  6. Este inserto parece una corrección ortográfica de la palabra 'coser' del renglón anterior.
  7. Creemos que lo correcto debió haber sido ohocu.
  8. Se refiere a la letra 'ese'.
  9. Actualmente, 'apremiar'.
  10. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.