De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 25: | Línea 25: | ||
# Hablar Consideradamente = '''[[yc]] [[muysa|muys]] [[-b|b]][[sunsuca|sun]][[-s|s]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cu'''[-] <br>'''bunsuca]]''' =<br> | # Hablar Consideradamente = '''[[yc]] [[muysa|muys]] [[-b|b]][[sunsuca|sun]][[-s|s]] [[z-|ze]][[cubunsuca|cu'''[-] <br>'''bunsuca]]''' =<br> | ||
# Hablar ynconsìderadamente = '''[[yc]] [[muysa|muys]] [[-b|b]][[sunsuca|sun]][[-za|za]][[-c|c]] ''' <br>'''[[z-|ze]][[cubunsuca]]''' =<br> | # Hablar ynconsìderadamente = '''[[yc]] [[muysa|muys]] [[-b|b]][[sunsuca|sun]][[-za|za]][[-c|c]] ''' <br>'''[[z-|ze]][[cubunsuca]]''' =<br> | ||
− | # Hablador ʠ no se harta de ablar = '''[[cubun]][[-z|z]] <sup>[[a-|a]]</sup>[[eta(2)|eta]][[-n|n]] [[ | + | # Hablador ʠ no se harta de ablar = '''[[cubun]][[-z|z]] <sup>[[a-|a]]</sup>[[eta(2)|eta]][[-n|n]] [[a-|a]][[mi]] [[ma-|ma]]'''[-]<br>'''[[gue]]''' =<br> |
# Hablador ʠ abla mucho = '''[[a-|a]][[cubuta]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' =<br> | # Hablador ʠ abla mucho = '''[[a-|a]][[cubuta]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' =<br> | ||
{{der|Hablador}} | {{der|Hablador}} |
Revisión del 12:18 31 oct 2021
Lematización[1]
80
H
- Hablar = zcubunsuca =
- Hablar aprieʃa = hizenec zecubunsuca, L, ysmache[-]
qua, zecubunsuca =
- Hablar por otro eſto es en su lugar = aentac zecubunsuca
- Hablar por otro, en ʃu fauor = asan zecubunsuca =
- Hablar a troche y moche = zytos umos zecubunsuca
- Hablar todos juntos = chusc chicubunsuca, l, chis[-]
c uc chicubunʃuca, L, atuca chicubunsuca =
- Hablar quedito Como en secreto = fihizcac zecubunsuca
- Hablar passito = chahuan zecubunsuca =
- Hablar rreçio = yhca cuyne[2] gueca zecubunsuca
- Hablar a espaçìo = hichan zecubunsuca =
- Hablar entre dienteʃ[,] hueco = quyhycatac zecubun[-]
suca =
- Hablar por las nariçeʃ = isaca chichy zecubunsuca
- Hablar ʃín rraçon = pquynuc faha cuc zecubun [-]
suca =
- Hablar uien Congruamente = zecubunz chychic btas[-]
qua, L, zecubunz afihistac asucunsucaza, L, zecubun.z
achuen mague =
- Hablar Consideradamente = yc muys bsuns zecu[-]
bunsuca =
- Hablar ynconsìderadamente = yc muys bsunzac
zecubunsuca =
- Hablador ʠ no se harta de ablar = cubunz aetan ami ma[-]
gue =
- Hablador ʠ abla mucho = acubutan mague =
Hablador
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "quyne" en lugar de "cuyne".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.