De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
2. (PCC) 'kʷiʔ(dʒ)a → 'kʷaʔ(tʃ)a | 2. (PCC) 'kʷiʔ(dʒ)a → 'kʷaʔ(tʃ)a | ||
|GRUPO = | |GRUPO = | ||
− | (tuf) kʷ:kʷ , a:i , ʔ:0 , tʲ: | + | (tuf) kʷ:kʷ , a:i , ʔ:0 , tʲ:ɾ , a:a ; |
(kog) z:ʒ | (kog) z:ʒ | ||
|COM = 1. Hubo una palatalización por la i anterior o no hubo palatalización. 2. Parece que en las lenguas de la SNSM se conservaron tanto *kwiʔ(d) como *makʷa | |COM = 1. Hubo una palatalización por la i anterior o no hubo palatalización. 2. Parece que en las lenguas de la SNSM se conservaron tanto *kwiʔ(d) como *makʷa |
Revisión del 23:47 4 nov 2021
pquahaza#I s. Rayo.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
pquahaza, pquaza
Fon. Gonz.*/pkuahatʂa/ Cons.
*/pkuahatsa/
I. s. Rayo.
Rayo del cielo = Pqua haza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36v
Caer el rayo. pquaza guan amasqua.
Caer el rayo en la zabana. pquaza guan amaquys inuyquys hischas aza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 27v
Ver también "Luz": chie(3), hicabimy, pquahaza, pquihiza, tybaxa
uwa central: cuira - trueno (Headland
)
Ikʉ (Arhuaco): kwi'magwe - trueno (Frank
)
kággaba (kogui): kuiʒbáŋgui - trueno (Huber & Reed
)