De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂoka
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂoka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 +
|PROTO2        = ˈⁿtauka
 
|PROTO1        = ˈtauka → ˈtʰauka
 
|PROTO1        = ˈtauka → ˈtʰauka
|IPA_GOMEZ    = ˈtʲoka
+
|IPA_GOMEZ    = ˈtʰoka
 
|FON          = ˈtʲoka
 
|FON          = ˈtʲoka
 
|COME          =  
 
|COME          =  
Línea 31: Línea 32:
 
{{arh|chókwɨ|totuma|Frank}} {{arh|so|calabazo poro|Huber & Reed}}
 
{{arh|chókwɨ|totuma|Frank}} {{arh|so|calabazo poro|Huber & Reed}}
 
{{kog|tauka|calabazo|Frank}}
 
{{kog|tauka|calabazo|Frank}}
 +
{{cuk|nog,_noga|taza, totuma|Orán & Wagua}}
 
{{mot|ˈʃime|calabazo poro|Huber & Reed}}
 
{{mot|ˈʃime|calabazo poro|Huber & Reed}}
 
{{cjp|tká|Guacal, cabalazo|Peña}}
 
{{cjp|tká|Guacal, cabalazo|Peña}}
 
{{qbn|sok|totuma|Pinart}}
 
{{qbn|sok|totuma|Pinart}}

Revisión del 09:53 7 nov 2022

zoca#I s. Totuma, totuma grande, calabazo (1. Taza o vasija que se fabrica con el fruto de 'Crescentia cujete'. 2. Fruto seco de 'Crescentia cujete')

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

zoca

Fon. Gonz.*/tʂoka/ Cons. */tsoka/
Property "comentarios gomez1" (as page type) with input value "1. Y la palataliación? 2. La t inicial se habría palatalizado pero no en uwa, porqué? por qué se palatalizó también en Ika y en wiwa? - Quizá la t se palatalizó sólo en muysca y no en uwa por un condicionamiento." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
    tʲ:t o:o k:k a:a
    I. s. Totuma, totuma grande, calabazo ( Fruto seco de Crescentia cujete y vasija que se forma que éste. )

    Tutuma. Zoca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122r

    Tutuma grande = Zoca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 41v

    Ver también "Totuma": chye, tymzoque, zoca

    Ver muisquismo choca.

    Ver muisquismo chocáa.

    uwa central: toca - totuma (Headland )
    uwa central: toká - calabazo poro (Huber & Reed )
    damana: shu - Calabazo (Trillos )
    Ikʉ (Arhuaco): chókwɨ - totuma (Frank )
    Ikʉ (Arhuaco): so - calabazo poro (Huber & Reed )
    kággaba (kogui): tauka - calabazo (Frank )
    Guna: nog,_noga - taza, totuma (Orán & Wagua )
    Barí ará: ˈʃime - calabazo poro (Huber & Reed)