De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|IPA_GOMEZ = ˈtʰoka | |IPA_GOMEZ = ˈtʰoka | ||
|FON = ˈtʲoka | |FON = ˈtʲoka | ||
− | | | + | |COM = |
1. Y la palataliación? | 1. Y la palataliación? | ||
2. La t inicial se habría palatalizado pero no en uwa, porqué? por qué se palatalizó también en Ika y en wiwa? - Quizá la t se palatalizó sólo en muysca y no en uwa por un condicionamiento. | 2. La t inicial se habría palatalizado pero no en uwa, porqué? por qué se palatalizó también en Ika y en wiwa? - Quizá la t se palatalizó sólo en muysca y no en uwa por un condicionamiento. |
Revisión del 15:12 8 feb 2023
zoca#I s. Totuma, totuma grande, calabazo (1. Taza o vasija que se fabrica con el fruto de 'Crescentia cujete'. 2. Fruto seco de 'Crescentia cujete')
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
zoca
Fon. Gonz.*/tʂoka/ Cons.
*/tsoka/
I. s. Totuma, totuma grande, calabazo ( 1. Taza o vasija que se fabrica con el fruto de 'Crescentia cujete'. 2. Fruto seco de 'Crescentia cujete'. )
Tutuma. Zoca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122r
Tutuma grande = Zoca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 41v
Ver también "Totuma": chye, tymzoque, zoca
Ver muisquismo choca.
Ver muisquismo chocáa.
Comentarios: Puede que también haya hecho alusión al fruto de Lagenaria siceraria.
uwa central: toca - totuma (Headland
)
uwa central: toká - calabazo poro (Huber & Reed
)
Ikʉ (Arhuaco): chókwɨ - totuma (Frank
)
Ikʉ (Arhuaco): so - calabazo poro (Huber & Reed
)
kággaba (kogui): tauka - calabazo (Frank
)
Barí ará: ˈʃime - calabazo poro (Huber & Reed)