De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 13: | Línea 13: | ||
'''Fábúlas contar'''. [[kyka|Quyca]] [[z-|ze]][[guskua|gusqua]]. | '''Fábúlas contar'''. [[kyka|Quyca]] [[z-|ze]][[guskua|gusqua]]. | ||
− | '''Fácil cosa será'''. [[ | + | '''Fácil cosa será'''. [[cho|Cho]][[nga|nga]] anquy. |
'''Falso es'''. Qcas [[nza]] [o] aguesnuc [[nza]]. | '''Falso es'''. Qcas [[nza]] [o] aguesnuc [[nza]]. |
Revisión del 20:53 12 ago 2009
Lematización[1]
Fábúlas contar. Quyca zegusqua.
Fácil cosa será. Chonga anquy.
Falso es. Qcas nza [o] aguesnuc nza.
Falso Dios. Díos nza.
Falso testimonio. Muyngua [o] muynguago.
Falso testimonio desir. Muyngua zegusqua.
Falso testimonio leuantar a otro. Muyngua yc zegusqua [o] yensa yc zegusqua [o] muyngua yn bzysqua. Faltar, estar ausente. Zegueza.
Faltar a misa. Mísaz ys btasqua.
Faltar, no auer. Agueza. ¿Qué falta? Ipquo [a-Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.