De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 17: Línea 17:
 
:1. Niño varón.
 
:1. Niño varón.
 
{{manuscrito_2923|Niño varon = ''tecua''. l. ''pinze''.|31v}}
 
{{manuscrito_2923|Niño varon = ''tecua''. l. ''pinze''.|31v}}
{{come|1. La cita del 2923 estipula un límite de edad de 10 años para este vocablo, sin embargo, es probable que se trate de una aproximación etaria que bien puede extendere hasta la pubertad.<br> 2.  Puede entenderse como vocativo.
+
{{come|1. La cita del 2923 estipula un límite de edad de 10 años para este vocablo, sin embargo, es probable que se trate de una aproximación etaria que bien puede extendere hasta la pubertad.<br> 2.  Se puede entender como vocativo.
 
}}
 
}}

Revisión del 08:41 22 mar 2024

tecua#I s. Muchacho, niño (Niño que no ha llegado a la adolecencia)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tecua, tequa

Fon. Gonz.*/tekua/ Cons. */tekua/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Muchacho, niño ( Niño que no ha llegado a la adolecencia.  Gram. Se usa como vocativo.)

    Muchacho, llamándolo. Tequa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88v

    Ver también "Niño": hizyca, hizyfiza, hycagui, pinze, tecua, uasgua

    uwa central: sáhtcana - 1. niño (Headland )
    1. Niño varón.

    Niño varon = tecua. l. pinze. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 31v

    Comentarios: 1. La cita del 2923 estipula un límite de edad de 10 años para este vocablo, sin embargo, es probable que se trate de una aproximación etaria que bien puede extendere hasta la pubertad.
    2. Se puede entender como vocativo.