De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Variable proto) |
m |
||
| Línea 22: | Línea 22: | ||
{{arh|ánga|abeja|Huber & Reed}} | {{arh|ánga|abeja|Huber & Reed}} | ||
--> | --> | ||
| − | {{come|1. No es del todo satisfactorio comprender este morfema de manera independiente | + | |
| + | {{come|1. No es del todo satisfactorio comprender este morfema de manera independiente.}} | ||
{{L_I| loc. v. | Almorzar | ~ zebgusqua | {{L_I| loc. v. | Almorzar | ~ zebgusqua | ||
Revisión del 21:09 28 mar 2024
busua#I s. *Abeja || busua#II || busua#III || busua#IV || busua#V || busua#L I ~ zebgusqua loc. v. Almorzar (lit. *Matar la abeja)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
busua
Fon. Gonz.*/βusua/ Cons.
*/βusua/
I. s. *Abeja
Abeja. Busuapquame [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 1v
Barí ará: ˈmoonə - abeja (Huber & Reed)
Ikʉ (Arhuaco): bun - Avispa (Frank
)
Comentarios: 1. No es del todo satisfactorio comprender este morfema de manera independiente.
~ zebgusqua.
L.I. loc. v. Almorzar ( lit. *Matar la abeja. )
Almorzar = ZequyhyzaZ amisqua. imper.o VmquyhyZ amiu. l. vmquyhyz amye. Ytem = Itochua Zebgusqua. l. busua Zebgusqua. l. ichumy baʠ btasqua [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 5r
Ver también "Abeja": busua, busuapquame
Comentarios: Quizá se refiere metafóricamente al "zumbido" que se produce en el estómago con la sensación de hambre y el proceso digestivo durante y después de la ingesta del almuerzo. La cesación de los "zumbidos" estomacales significaría que la "abeja" habría muerto.
