De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Variable proto) |
m (Integrar {{verbo}} como |con= dentro de la plantilla precedente) |
||
| Línea 9: | Línea 9: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| sq. tr. quy. | Recibir | + | {{I| sq. tr. quy. | Recibir |
| + | |con = | ||
| + | |||
{{verbo | {{verbo | ||
|pre = bguque | |pre = bguque | ||
| + | }} | ||
| + | |||
}} | }} | ||
{{voc_158|Reçiuir. ''Bgusqua; bguque''.|108v}} | {{voc_158|Reçiuir. ''Bgusqua; bguque''.|108v}} | ||
Revisión del 14:08 14 sep 2025
gusqua(4)#I sq. tr. quy. Recibir || gusqua(4)#II || gusqua(4)#III || gusqua(4)#IV || gusqua(4)#V || gusqua(4)#L I hich aguaz ab~ loc. v. tr. *Recibir el granizo
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
gusqua(4)
Fon. Gonz.*/ɣuskua/ Cons.
*/ɣuskua/
I. sq. tr. quy. Recibir
Pret. bguque.
Reçiuir. Bgusqua; bguque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 108v
uwa central: buw̃unro - Recibir (Limosna) (Headland
)
hich aguaz ab~.
L.I. loc. v. tr. *Recibir el granizo
L.I. loc. v. tr. *Recibir el granizo
Apedrear El graniço = hich aguaz abgusqua [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 17v
