De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Variable proto)
m (Integrar {{verbo}} como |con= dentro de la plantilla precedente)
Línea 17: Línea 17:
 
}}
 
}}
  
{{I| su. tr. | Oir, escuchar. }}
+
{{I| su. tr. | Oir, escuchar.  
 +
|con =
 +
 
 
{{verbo
 
{{verbo
 
|pre    = nypquao
 
|pre    = nypquao
 
|par_pas = nypquaoa
 
|par_pas = nypquaoa
 
|par_pre = nypquasuca
 
|par_pre = nypquasuca
 +
}}
 +
 
}}
 
}}
 
{{voc_2922|Oẏr. ''mnypquasuca''.|66r}}
 
{{voc_2922|Oẏr. ''mnypquasuca''.|66r}}

Revisión del 13:35 14 sep 2025

nypquasuca#I su. tr. Oir, escuchar.  || nypquasuca#II su. tr. Entender, comprender.  || nypquasuca#III  || nypquasuca#IV  || nypquasuca#V  || nypquasuca#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

nypquasuca, nepasuca, niquasuca, nyquasuca, nɣpquasuca, nɣpquasûca, nɣpquâsuca

Fon. Gonz.*/nɨpkuasuka/ Cons. */nɨpkuasuka/
    n:r ə:a kʷ:ʔkʷ ʔkʷ:ʔkʷ a:i
    I. su. tr. Oir, escuchar. 
    Pret. nypquao. Part. de pret. nypquaoa. Part. de pres. nypquasuca.

    Oẏr. mnypquasuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 66r

    Oir. Mnyquasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92r

    Ver también "Oír": cuhuca, nypquasuca, quysqua

    uwa Raw riya: rákuik - Oír. (Bonilla y Gómez )
    uwa central: rahcuinro - Oír. (Headland )
    Uwa nortesantandereano: dakuna - Oír (Gómez V )
    Barí ará: a-nakána - escuchar, oír (Santos)
    damana: nɨkkwá - oír (Huber & Reed )
    Ikʉ (Arhuaco): nóʔkw-ən - oír (Huber & Reed )
    kággaba (kogui): nuk'ka - oír (Olaya )
    ette taara: nookwi - oír (Niño)


    II. su. tr. Entender, comprender. 

    ...Y lo mismo es en la letra o quando se aŋade àl preterito, porque se quita en la negacion; v.g. mny˰pquao, yo entendì; mny˰pquaza, yo no entendì [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 8r

    Entender = mnypquasuca, part[.]os : chanypquasuca, chanypquaoa = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 72v