m (Variable proto) |
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
}} | }} | ||
| − | {{I|interj.| ¡Ea pues!, ¡mira!, ¡toma!, ¡he aquí! | ~, ~ca | + | {{I|interj.| ¡Ea pues!, ¡mira!, ¡toma!, ¡he aquí! | ~, ~ca |cit= |
| + | |||
{{voc_158|He aqui = ''ze'', L, ''zeca'' =|81r}} | {{voc_158|He aqui = ''ze'', L, ''zeca'' =|81r}} | ||
{{gra_158|(Hablando de los imperativos irreguares) ...''ze''. toma|14v}} | {{gra_158|(Hablando de los imperativos irreguares) ...''ze''. toma|14v}} | ||
| Línea 14: | Línea 15: | ||
{{manuscrito_2924|Ea pues = ''Zeca''.|34r}} | {{manuscrito_2924|Ea pues = ''Zeca''.|34r}} | ||
{{sema|Imperativos irregulares}} | {{sema|Imperativos irregulares}} | ||
| + | |||
| + | }} | ||
Revisión del 22:17 15 sep 2025
ze(2)#I interj. ¡Ea pues!, ¡mira!, ¡toma!, ¡he aquí! || ze(2)#II || ze(2)#III || ze(2)#IV || ze(2)#V || ze(2)#L I
ze(2), ʒhê
I. interj. ¡Ea pues!, ¡mira!, ¡toma!, ¡he aquí!
He aqui = ze, L, zeca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 81r
(Hablando de los imperativos irreguares) ...ze. toma [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 14v
Ea, veis ay. Zeca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 64r
Toma pues. Zeca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 120v
Ea pues = Zeca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 34r
Ver también "Imperativos irregulares": myhychachy, nasqua, sa(3), sabo, ze(2), zom
