De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 4: | Línea 4: | ||
Abajo, adv[er]b[i]o de movimiento. [[tyka|Tyca]] o [[tyia]]; como, [[tyca|tyc]][[ina]] [o] [[tyia|tyi]][[ina]], uoi abajo, esto es al lugar bajo. | Abajo, adv[er]b[i]o de movimiento. [[tyka|Tyca]] o [[tyia]]; como, [[tyca|tyc]][[ina]] [o] [[tyia|tyi]][[ina]], uoi abajo, esto es al lugar bajo. | ||
+ | |||
+ | Abajo, adv[er]b[i]o de movimiento, esto es açiabajo. [[guasa|Guasa]]; como, [[guas]] [[suhucu]], tira aciabajo. | ||
}} | }} | ||
{{paginacion|Manuscrito 158 BNC|Vocabulario|fol. 1r.|fol. 2r.}} | {{paginacion|Manuscrito 158 BNC|Vocabulario|fol. 1r.|fol. 2r.}} |