m |
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
||
| Línea 9: | Línea 9: | ||
|def = Expresa el deseo de que no suceda algo | |def = Expresa el deseo de que no suceda algo | ||
|gra = Debe usarse pospuesto al irrealis -nga/-nynga | |gra = Debe usarse pospuesto al irrealis -nga/-nynga | ||
| − | + | ||
| + | |cit= | ||
| + | |||
{{gra_158|Tambien el futuro afirmatiuo con eſta particula ''banaì'' pueſta al fin tiene eſte sentido negatiuo de optatiuo//ya dicho. Como ''hycha nga banai'', o si yo no fuese.|5r¨}} | {{gra_158|Tambien el futuro afirmatiuo con eſta particula ''banaì'' pueſta al fin tiene eſte sentido negatiuo de optatiuo//ya dicho. Como ''hycha nga banai'', o si yo no fuese.|5r¨}} | ||
{{gra_158|Tambien el futuro afirmatíbo Con eſta particula banai pueſta al fin tiene el sentido negatìbo de optatibo ya dicho como, ''changuìtynynga banai'', ojala no me asoten, o sì no me asotasen,|23v}} | {{gra_158|Tambien el futuro afirmatíbo Con eſta particula banai pueſta al fin tiene el sentido negatìbo de optatibo ya dicho como, ''changuìtynynga banai'', ojala no me asoten, o sì no me asotasen,|23v}} | ||
{{sema|Exhortación}} | {{sema|Exhortación}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | }} | ||
Revisión del 23:25 15 sep 2025
banai#I interj. Ojalá que no, pueda ser que no (Expresa el deseo de que no suceda algo) || banai#II || banai#III || banai#IV || banai#V || banai#L I
banai
Tambien el futuro afirmatiuo con eſta particula banaì pueſta al fin tiene eſte sentido negatiuo de optatiuo//ya dicho. Como hycha nga banai, o si yo no fuese. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 5r¨
Tambien el futuro afirmatíbo Con eſta particula banai pueſta al fin tiene el sentido negatìbo de optatibo ya dicho como, changuìtynynga banai, ojala no me asoten, o sì no me asotasen, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 23v
