De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub) |
m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=) |
||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| su. tr.| Repudiar, rechazar, no aceptar. |cit= | {{I| su. tr.| Repudiar, rechazar, no aceptar. |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Repudiar. ''Btatysuca'', actiuo. |109v}} | {{voc_158|Repudiar. ''Btatysuca'', actiuo. |109v}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| Línea 19: | Línea 31: | ||
{{manuscrito_2924|Bolverselo á la Cara, porq.e no le agradó = ''Hoque zebtatysuca''.|17r}} | {{manuscrito_2924|Bolverselo á la Cara, porq.e no le agradó = ''Hoque zebtatysuca''.|17r}} | ||
}} | }} | ||
| + | |||
| + | |||
Revisión del 19:57 16 sep 2025
tatysuca#I su. tr. Repudiar, rechazar, no aceptar. || tatysuca#II || tatysuca#III || tatysuca#IV || tatysuca#V || tatysuca#L I zuhuichyca ab~ loc. v. Dejarlo para que alguien se dé cuenta.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
tatysuca
Fon. Gonz.*/tatɨskua/ Cons.
*/tatɨsuka/
- Devolverlo de mala gana.
Bolverselo á la Cara, porq.e no le agradó = Hoque zebtatysuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 17r
I. su. tr. Repudiar, rechazar, no aceptar.
Repudiar. Btatysuca, actiuo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 109v
hoque zeb~
zuhuichyca ab~.
L.I. loc. v. Dejarlo para que alguien se dé cuenta.
L.I. loc. v. Dejarlo para que alguien se dé cuenta.
Dexármelo. Zuhuichyc abtatysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 58v
