(Página creada con '{{trascripcion_158 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 86v |siguiente = fol 87v |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_87r.jpg |texto = }}') |
|||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_87r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_87r.jpg | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | |||
+ | Matar. '''Bgusqua.'''<br> | ||
+ | Materia haçerse. '''Yc aonansuca.'''<br> | ||
+ | Mediano. '''Anupqua.'''<br> | ||
+ | Medisina. '''Hizca.'''<br> | ||
+ | Medir. '''Zeguaosuca.'''<br> | ||
+ | Medroso. '''Absies mague.'''<br> | ||
+ | Memoria, señal para acordarse de otro. '''Zabasuca, '''memoria de mí. '''Mubasuca''', 'memoria de ti. '''Obasuca''', memoria d[e] él. '''Zubasucac aguene, '''es memoria, señal, prenda para acordarse de mí.<br> | ||
+ | Mendrugo. '''Cahachyn.'''<br> | ||
+ | Menear. '''Yn zemasqua.'''<br> | ||
+ | Menospresiar. '''Bchaosuca.'''<br> | ||
+ | Mensajero. '''Tyuquyne.'''<br> | ||
+ | Mentira. '''Yenza''' [o] '''chihiscago''' [o] '''chihiscane. '''<br> | ||
+ | Mentir. '''Ichichisc agosqua '''[o] '''yenza zgusqua.'''<br> | ||
+ | Mentir burlando. '''Zquyhyz agosqua.'''<br> | ||
+ | Mentira. '''Yenza''' [o] '''chihiscago''' [o] '''chihiscane. '''<br> | ||
+ | Mentirosa persona. '''Achiscan mague.'''<br> | ||
+ | Menuda cosa. '''Inguezunga.'''<br> | ||
+ | Meollo. '''Cuhuspqua '''[o] '''pqua.'''<br> | ||
+ | Mercado. '''Ipta.'''<br> | ||
+ | Mereser. '''Zubague, '''merézcolo. '''Mubague, '''merézeslo. '''Obague, '''merézelo, etc. '''Zubanza''', no lo mereze. <br> | ||
+ | Mermar. '''Ys amasqua.'''<br> | ||
+ | Mes. '''Chie.'''<br> | ||
+ | Mesar. '''Azysquy yc btytysuca.'''<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 19:12 28 may 2010
Materia haçerse. Yc aonansuca.
Mediano. Anupqua.
Medisina. Hizca.
Medir. Zeguaosuca.
Medroso. Absies mague.
Memoria, señal para acordarse de otro. Zabasuca, memoria de mí. Mubasuca, 'memoria de ti. Obasuca, memoria d[e] él. Zubasucac aguene, es memoria, señal, prenda para acordarse de mí.
Mendrugo. Cahachyn.
Menear. Yn zemasqua.
Menospresiar. Bchaosuca.
Mensajero. Tyuquyne.
Mentira. Yenza [o] chihiscago [o] chihiscane.
Mentir. Ichichisc agosqua [o] yenza zgusqua.
Mentir burlando. Zquyhyz agosqua.
Mentira. Yenza [o] chihiscago [o] chihiscane.
Mentirosa persona. Achiscan mague.
Menuda cosa. Inguezunga.
Meollo. Cuhuspqua [o] pqua.
Mercado. Ipta.
Mereser. Zubague, merézcolo. Mubague, merézeslo. Obague, merézelo, etc. Zubanza, no lo mereze.
Mermar. Ys amasqua.
Mes. Chie.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.