De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '|fuente = Manuscrito 158 BNC' a '')
Línea 5: Línea 5:
 
|siguiente = fol 47v
 
|siguiente = fol 47v
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_47r.jpg
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_47r.jpg
|texto =
+
|morfo =  
  
Çigarra. [[suaguaia|Suaguaia]].
+
# [[suaguaia|Suaguaia]]
 +
# [[zima|Zima]] - [[ianupqua]]
 +
# [[i-|I]][[zimansuca|zimansuca]]
 +
# [[hyska|Hysca]]
 +
# [[eta|Eta]]
 +
# [[b-|B]][[zitysuka|zitysuca]]
 +
# [[a-|A]][[zitynsuka|zitynsuca]]
 +
# Inguezunga
 +
# [[fapkua|Fapqua]]
 +
# [[z-|Z]][[fapkuagoskua|fapquagosqua]]
 +
# [[iie|Iie]]
 +
# [[kubun|Cubun]] [[a-|a]][[b-|b]][[zisma]][[gue]]
 +
# [[a-|A]][[kyzcansuka|quezcansuca]]
 +
# [[b-|B]][[chuchysuka|chuchysuca]]
  
Çimarrón. [[zima|Zima]]  [o] [[ianupqua]].
+
|texto =
 
 
Çimarrón haçerse: [[izimansuca|Izimansuca]].
 
 
 
Çinco. [[hyska|Hysca]].
 
 
 
Çimiento.[[eta|Eta]].
 
 
Chamuscar. [[bzitysuca|Bzitysuca]].
 
 
 
Chamuscarse. [[azitynsuca|Azitynsuca]].
 
 
 
Chica cosa. [[inguezunga|Inguezunga]].
 
 
 
Chicha. [[fapkua|Fapqua]].
 
 
Chicha haçerse. [[z-|Z]][[fapkua|fapqua]][[goskua|gosqua]].
 
 
 
Chimenea  [[iie|Iie]].
 
 
 
Chismoso. [[kubun|Cubun]] [[abzismague]].
 
 
 
Chirriar lo que se fríe, saltar el mosto que hierue. [[aquezcansuca|Aquezcansuca]].
 
 
 
Chupar. [[behuchysuca|Behuchysuca]].
 
  
 +
Çigarra. '''Suaguaia'''.<br>
 +
Çimarrón. '''Zima'''  [o] '''ianupqua'''.<br>
 +
Çimarrón haçerse: '''Izimansuca'''.<br>
 +
Çinco. '''Hysca'''.<br>
 +
Çimiento. '''Eta'''.<br>
 +
Chamuscar. '''Bzitysuca'''.<br>
 +
Chamuscarse. '''Azitynsuca'''.<br>
 +
Chica cosa. '''Inguezunga'''.<br>
 +
Chicha. '''Fapqua'''.<br>
 +
Chicha haçerse. '''Zfapquagosqua'''.<br>
 +
Chimenea  '''Iie'''.<br>
 +
Chismoso. '''Cubun abzismague'''.<br>
 +
Chirriar lo que se fríe, saltar el mosto que hierue. '''Aquezcansuca'''.<br>
 +
Chupar. '''Bchuchysuca'''.<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión del 23:31 12 jul 2010

Lematización[1]
Çigarra. Suaguaia.

Çimarrón. Zima [o] ianupqua.
Çimarrón haçerse: Izimansuca.
Çinco. Hysca.
Çimiento. Eta.
Chamuscar. Bzitysuca.
Chamuscarse. Azitynsuca.
Chica cosa. Inguezunga.
Chicha. Fapqua.
Chicha haçerse. Zfapquagosqua.
Chimenea Iie.
Chismoso. Cubun abzismague.
Chirriar lo que se fríe, saltar el mosto que hierue. Aquezcansuca.

Chupar. Bchuchysuca.

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.