Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|110}} | {{der|110}} | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
Riuera. Vide 'orilla'.<br> | Riuera. Vide 'orilla'.<br> | ||
Rincón. '''Achopquana''' [o] '''atoipquana'''. <br> | Rincón. '''Achopquana''' [o] '''atoipquana'''. <br> | ||
Línea 19: | Línea 24: | ||
Rodear. '''Etan zefanynsuca'''. <br> | Rodear. '''Etan zefanynsuca'''. <br> | ||
Rodilla. '''Gota'''. <br> | Rodilla. '''Gota'''. <br> | ||
− | Roer. '''Bchuguasuca''', actiuo. | + | Roer. '''Bchuguasuca''', actiuo. Áse de poner lo que se rroe, porque puesto el uerbo a solas, ''çignificat rem turpem''.<br> |
+ | Rogar por otro. '''Asan zecubunsuca'''. <br> | ||
Romadizo. '''Hua''' [o] '''hazahua''' [o] '''huahaza'''. <br> | Romadizo. '''Hua''' [o] '''hazahua''' [o] '''huahaza'''. <br> | ||
Romadizarse. '''Huachahac amisqua''' [o] '''hua chahan azasqua'''. <br> | Romadizarse. '''Huachahac amisqua''' [o] '''hua chahan azasqua'''. <br> |
Revisión del 11:30 6 dic 2010
Riuera. Vide 'orilla'.
Rincón. Achopquana [o] atoipquana.
Riña. Inago.
Río. Xie.
Riñones. Hete.
Risueña persona, Agytyn mague.
Rouar. Isapqua gosqua.
Rozar en sauana. Bzossysuca, actiuo [o] izosegosqua, neutro. Y así diçen: itan iizosygosqua, estoi roçando mi labranza, [o] ita bzosysuca.
Roçiar con la uoca. Yc bchdhachasuca.
Rodar. Zebenansuca.
Rodear. Etan zefanynsuca.
Rodilla. Gota.
Roer. Bchuguasuca, actiuo. Áse de poner lo que se rroe, porque puesto el uerbo a solas, çignificat rem turpem.
Rogar por otro. Asan zecubunsuca.
Romadizo. Hua [o] hazahua [o] huahaza.
Romadizarse. Huachahac amisqua [o] hua chahan azasqua.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.