Línea 7: | Línea 7: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | - Ea pues. | + | - Ea pues. [[Umpquana]]. Postpuesto al ymperatiuo, como, [[soco]] [[umpquana]], ea pues, dámelo. |
− | Ea, veis ay. | + | Ea, veis ay. [[Zeca]]. |
− | Ea pues, norabuena. | + | Ea pues, norabuena. [[Ongo]]. |
− | Ea, dando priesa. | + | Ea, dando priesa. [[Ca]], postpuesto al ynperatiuo, como, [[quyuca]], [[ea]], haz, acaba, ya haz; [[chiseca]], [[ea]], [[uamos]]. |
− | Ea, rrogando. | + | Ea, rrogando. [[Achi]]; como, [[achi]] [[pabi]], ea señor. |
− | Echar una cosa en otra, generalmente. | + | Echar una cosa en otra, generalmente. [[Yc btasqua]], [[chahac to]], échamela; [[mahac btanga]], échatela, [[yc mataia]]. |
− | Echar el licor de una basija en otra, trasegarlo de un uaso en otro. | + | Echar el licor de una basija en otra, trasegarlo de un uaso en otro. [[Yc ai zemisqua]]. Pretérito, [[zemique]]. |
− | Ynperatiuo, | + | Ynperatiuo, [[icu]]. Partiçipios, [[chaisca]], [[chaica]], [[chainga]]. Como, lleba esta agua a aquella tinaja, pásala a aquella tinaja, [[sisy sie nyus anac zona tinajac ai maica]]. |
− | Echar fuera. | + | Echar fuera. [[Fac]] [[btasqua]]. |
− | Echar a alguno de alguna parte. | + | Echar a alguno de alguna parte. [[Ai ohozac bias [o] ai ohozac bgyisuca]]. |
− | Echar de sí. | + | Echar de sí. [[Chahan yban btasqua]]; [[mahan yban to]], échalo de ti. |
− | Echar alguna cosa al agua. | + | Echar alguna cosa al agua. [[Sies]] [[btasqua]]. |
}} | }} |
Revisión del 23:04 5 oct 2008
Ea, veis ay. Zeca.
Ea pues, norabuena. Ongo.
Ea, dando priesa. Ca, postpuesto al ynperatiuo, como, quyuca, ea, haz, acaba, ya haz; chiseca, ea, uamos.
Ea, rrogando. Achi; como, achi pabi, ea señor.
Echar una cosa en otra, generalmente. Yc btasqua, chahac to, échamela; mahac btanga, échatela, yc mataia.
Echar el licor de una basija en otra, trasegarlo de un uaso en otro. Yc ai zemisqua. Pretérito, zemique.
Ynperatiuo, icu. Partiçipios, chaisca, chaica, chainga. Como, lleba esta agua a aquella tinaja, pásala a aquella tinaja, sisy sie nyus anac zona tinajac ai maica.
Echar a alguno de alguna parte. [[Ai ohozac bias [o] ai ohozac bgyisuca]].
Echar de sí. Chahan yban btasqua; mahan yban to, échalo de ti.
Ea, veis ay. Zeca.
Ea pues, norabuena. Ongo.
Ea, dando priesa. Ca, postpuesto al ynperatiuo, como, quyuca, ea, haz, acaba, ya haz; chiseca, ea, uamos.
Ea, rrogando. Achi; como, achi pabi, ea señor.
Echar una cosa en otra, generalmente. Yc btasqua, chahac to, échamela; mahac btanga, échatela, yc mataia.
Echar el licor de una basija en otra, trasegarlo de un uaso en otro. Yc ai zemisqua. Pretérito, zemique.
Ynperatiuo, icu. Partiçipios, chaisca, chaica, chainga. Como, lleba esta agua a aquella tinaja, pásala a aquella tinaja, sisy sie nyus anac zona tinajac ai maica.
Echar a alguno de alguna parte. [[Ai ohozac bias [o] ai ohozac bgyisuca]].
Echar de sí. Chahan yban btasqua; mahan yban to, échalo de ti.