De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|') |
m |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{MUYSKA | {{MUYSKA | ||
− | |||
|IPA_GONZALEZ = NULO | |IPA_GONZALEZ = NULO | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = βʂaiʂe | |IPA_KUBUN = βʂaiʂe | ||
|ETIMOLOGIA = Del español "Fraile" | |ETIMOLOGIA = Del español "Fraile" | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | I | + | {{gram|Sustantivo}} |
+ | |||
+ | {{I| Fraile. }} | ||
{{voc_158|Andan los frailes de dos en dos. ''Fraire guen boza fuyz ytan abizens asyne''.|fol 14v}} | {{voc_158|Andan los frailes de dos en dos. ''Fraire guen boza fuyz ytan abizens asyne''.|fol 14v}} | ||
− | | | + | {{sema|Hispanismo}} |
− | |||
− | }} |
Revisión del 07:36 7 ago 2011
I. NULO
Andan los frailes de dos en dos. Fraire guen boza fuyz ytan abizens asyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 14v Ms. 158. Voc. fol. fol 14v
Ver también "Hispanismo": Chiristo, Iesus, Juane, aisado, arcaguete, bentana, bora, caina, compa, fierno, fin, fraire, guebo, hijar, hycabai, ianzar, istançia, jues, mor, naipi, obisa, para, prata, prato, raga, siquie, sordado, tapia, tore, uisilia, utrina