m |
m |
||
Línea 17: | Línea 17: | ||
# [[a-|A]][[btytua|btytua]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue|gue]] | # [[a-|A]][[btytua|btytua]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue|gue]] | ||
# [[muyia|Muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[miskua|misqua]] - [[muyia|muyia]][[-s|s]] [[a-|a]][[b-|b]][[kaskua|casqua]] - [[ze|ze]][[-s|s]] [[a-|a]][[miskua|misqua]] | # [[muyia|Muyia]][[-n|n]] [[a-|a]][[miskua|misqua]] - [[muyia|muyia]][[-s|s]] [[a-|a]][[b-|b]][[kaskua|casqua]] - [[ze|ze]][[-s|s]] [[a-|a]][[miskua|misqua]] | ||
− | # [[yspkua|Ys pqua]][[-k|c]] puyna - [[yspkua|ys pqua]][[-k|c]] muysca | + | # [[yspkua|Ys pqua]][[-k|c]] [[pkyskua|puyna]] - [[yspkua|ys pqua]][[-k|c]] [[muyskua|muysca]] |
# [[aika|Aica]] | # [[aika|Aica]] | ||
# [[mazinaka|Mazinaca]] | # [[mazinaka|Mazinaca]] |
Revisión del 12:04 13 oct 2011
Maldeçir. Achuta maba bzasqua [o] achuta suc bzasqua, mchuta maba bzasqua.
Mal haser a otro [2] .
Malcriado ser. Zpquyquyz chahac apuyquynza.
Mamar Chuez biohotysuca.
Mal acondisionado. Apquyquy machuenza [o] asoque machuenza.
Maluas, yerua. Busuaquyn.
Mançebo. Guacha guasgua.
Manchar. Zmuyhyzysuca.
Mandar. Btyusuca.
Mandón. Abtytuan mague.
Magnifestar una cosa. Muyian amisqua [o] muyias abcasqua [o] zes amisqua.
Manilla. Ys pquac puyna [o] ys pquac muysca.
Mañana. Aica.
Mañana en la noche. Mazinaca[3] .
Mano. Yta.
Manta. Boi. Manta bieja, gympqua.
Mantenimiento. Ie.
Marido. Sahaoa.
Marido y muger. Sahaoas guisa.
Marchitarse. Aquyntansuca [o] aquybansuca.
Mascar. Bgyiasuca. Mascar hayo, bchusqua.
Masa. Ie.
Matalotaje. Inu.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ No tiene versión en muisca
- ↑ Están superpuestas una i y una y, pero parece que el cambio es por i.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.