De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|morfo = | |morfo = | ||
− | # [[ | + | # <sup>[[a-|a]]</sup>[[ipqua|Epqua]] [[gue]] |
# [[a-|A]][[ue|gue]] [[gue|guê]] | # [[a-|A]][[ue|gue]] [[gue|guê]] | ||
# [[a-|A]][[basy|base]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]] | # [[a-|A]][[basy|base]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]] | ||
− | # [[a-|A]][[ | + | # [[a-|A]][[basensuca]] |
− | # [[a-|A]][[ | + | # [[a-|A]][[came]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]] |
− | # [[i-|I]][[zone|zone]] - [[i-|i]][[ | + | # [[i-|I]][[zone|zone]] - [[i-|i]][[sucune]] |
− | # Yscuc [[a-|a]][[gue]][[-ne|ne]] ai | + | # Yscuc [[a-|a]][[gue]][[-ne|ne]] [[ai]] [[a-|a]][[misqua|minga]] |
|texto = | |texto = |
Revisión del 12:17 24 may 2012
Lematización[1]
Dueño. Epqua gue.
Dueño de la casa. Ague guê.
Dulçe. Abasen mague.
Dulçe haçerse. Abasensuca.
Dura cosa. Acamen mague.
Durar. Izone [o] isucune. Con los demás verbos d[e] estar.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.