m |
m (Texto reemplaza - 'Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_' a 'Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_') |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 109v | |anterior = fol 109v | ||
|siguiente = fol 110v | |siguiente = fol 110v | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_110r.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 03:47 2 jul 2012
Riuera. Vide 'orilla'.
Rincón. Achopquana [o] atoipquana.
Riña. Inago.
Río. Xie.
Riñones. Hete.
Risueña persona, Agytyn mague.
Rouar. Isapqua gosqua.
Rozar en sauana. Bzossysuca, actiuo [o] izosegosqua, neutro. Y así diçen: itan iizosygosqua, estoi roçando mi labranza, [o] ita bzosysuca.
Roçiar con la uoca. Yc bchahachasuca.
Rodar. Zebenansuca.
Rodear. Etan zefanynsuca.
Rodilla. Gota.
Roer. Bchuguasuca, actiuo. Áse de poner lo que se rroe, porque puesto el uerbo a solas, çignificat rem turpem.
Rogar por otro. Asan zecubunsuca.
Romadizo. Hua [o] hazahua [o] huahaza.
Romadizarse. Huachahac amisqua [o] hua chahan azasqua.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.