De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 10: | Línea 10: | ||
# [[i-|I]][[zimansuca|zimansuca]] | # [[i-|I]][[zimansuca|zimansuca]] | ||
# [[hyzca|Hysca]] | # [[hyzca|Hysca]] | ||
− | # [[ | + | # <sup>a</sup>[[ita|Eta]] |
# [[b-|B]][[zitysuca|zitysuca]] | # [[b-|B]][[zitysuca|zitysuca]] | ||
# [[a-|A]][[zitynsuca|zitynsuca]] | # [[a-|A]][[zitynsuca|zitynsuca]] |
Revisión del 17:22 12 oct 2012
Lematización[1]
47.
Çigarra. Suaguaia.
Çimarrón. Zima [o] ianupqua.
Çimarrón haçerse. Izimansuca.
Çinco. Hysca.[2]
Çimiento. Eta.
Chamuscar. Bzitysuca.
Chamuscarse. Azitynsuca.
Chica cosa. Inguezunga.
Chicha. Fapqua.
Chicha haçerse. Zfapquagosqua.
Chimenea Iie.
Chismoso. Cubun abzismague.
Chirriar lo que se fríe, saltar el mosto que hierue. Aquezcansuca.
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Las entradas con "c cedilla" no aparecen en el vocabulario del ms. 2922. El cinco tiene ortografía diferente. Revisar ortografía en estas entradas.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.