De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con «{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = tʂahasa |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = zaha, -sa }} {{I| s. | Anoche. }} {{voc_158|Anoche, ablando absolutamente. Zah...»)
 
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| s. | Anoche. }}
+
{{I| adv. t. | Anoche. }}
 
{{voc_158|Anoche, ablando absolutamente. Zahasa.|fol 15v}}
 
{{voc_158|Anoche, ablando absolutamente. Zahasa.|fol 15v}}
 
{{manuscrito_2923|Anoche, hablando absolutam.te <nowiki>=</nowiki> ''Zahasa''.|fol 6r}}
 
{{manuscrito_2923|Anoche, hablando absolutam.te <nowiki>=</nowiki> ''Zahasa''.|fol 6r}}

Revisión del 16:18 26 nov 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. adv. t. Anoche. 

Anoche, ablando absolutamente. Zahasa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 15v Ms. 158. Voc. fol. fol 15v

Anoche, hablando absolutam.te = Zahasa. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 6r Ms. 2923. fol. fol 6r

Ver también "Anochecer": chysquynsuca, umza, umzansuca, za, zacansuca, zacasuca, zahasa, zasca, zina, zinansuca

Ver también "Día": aica, fiesta, ica, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina