m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| s. | Consejo, juicio, dictamen. }} | {{I| s. | Consejo, juicio, dictamen. }} | ||
{{manuscrito_2924|Aconsejar ā otro <nowiki>=</nowiki> ''Ahuichque zegusqua''. l. ''Ahuichquezecubunsuca''. l. ''Aquyhizegusqua''. | fol 2v}} | {{manuscrito_2924|Aconsejar ā otro <nowiki>=</nowiki> ''Ahuichque zegusqua''. l. ''Ahuichquezecubunsuca''. l. ''Aquyhizegusqua''. | fol 2v}} | ||
− | {{voc_158|Aconsejar a otro. ''Ahui chyca zegusqua'' [o] ''ahui chyca zecubunsuca'' [o] ''aquyi zegusqua'' [o] ''aquyi zecubunsuca. Ahaichêa choc'', buen consejo.| | + | {{voc_158|Aconsejar a otro. ''Ahui chyca zegusqua'' [o] ''ahui chyca zecubunsuca'' [o] ''aquyi zegusqua'' [o] ''aquyi zecubunsuca. Ahaichêa choc'', buen consejo.|4v}} |
− | {{manuscrito_2924|Rogar, este es rogar llorando <nowiki>=</nowiki> ''ahuich quyzeguazansuca'', neutro. l. ''agachizebgasqua''.| | + | {{manuscrito_2924|Rogar, este es rogar llorando <nowiki>=</nowiki> ''ahuich quyzeguazansuca'', neutro. l. ''agachizebgasqua''.|64v}} |
{{sema|Consejo}} | {{sema|Consejo}} |
Revisión del 02:33 29 ene 2013
huichy#I loc. posp. Conforme al sentido de, conforme a la percepción de || huichy#II loc. posp. En la voluntad de, por el albedrio de. || huichy#III loc. posp. En la mente de, en la conciencia de, en la memoria de || huichy#IV interj. (*Usada para pedir piedad, comprensión, súplica)
huichy, huich, huir, huizch, uich, uych
Aconsejar ā otro = Ahuichque zegusqua. l. Ahuichquezecubunsuca. l. Aquyhizegusqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 2v Ms. 2924. fol. fol 2v
Aconsejar a otro. Ahui chyca zegusqua [o] ahui chyca zecubunsuca [o] aquyi zegusqua [o] aquyi zecubunsuca. Ahaichêa choc, buen consejo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4v
Rogar, este es rogar llorando = ahuich quyzeguazansuca, neutro. l. agachizebgasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 64v