De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| l. posp. | A él, a aquel, etc. Indica que una tercera persona es afectada o beneficiada por una acción. }} | {{I| l. posp. | A él, a aquel, etc. Indica que una tercera persona es afectada o beneficiada por una acción. }} | ||
− | {{voc_158|Escoçer. ''Zupquaz ys anasqua'', escuésenme los ojos. ''Zybaz ys anasqua'', escuéseme el cuerpo. Y así de los demás. El uerbo es, ''ys anasqua''.| | + | {{voc_158|Escoçer. ''Zupquaz ys anasqua'', escuésenme los ojos. ''Zybaz ys anasqua'', escuéseme el cuerpo. Y así de los demás. El uerbo es, ''ys anasqua''.|74v}} |
{{sema|Beneficiario}} | {{sema|Beneficiario}} | ||
{{sema|A}} | {{sema|A}} |
Revisión del 02:53 29 ene 2013
ys(2)#I pron. person. 3.a le, lo, la (Indica que una tercera persona es afectada o beneficiada por una acción)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
ys(2), -s(3), ɣs(2)
Fon. Gonz.*/ɨs/ Cons.
*/ɨs/
I. NULO A él, a aquel, etc. Indica que una tercera persona es afectada o beneficiada por una acción.
Escoçer. Zupquaz ys anasqua, escuésenme los ojos. Zybaz ys anasqua, escuéseme el cuerpo. Y así de los demás. El uerbo es, ys anasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 74v
Ver también "Beneficiario":