m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| pron. dem. | Designa lo que está lejos de la persona que habla. }} | {{I| pron. dem. | Designa lo que está lejos de la persona que habla. }} | ||
− | {{gra_158|''Ysy'', esse ''Ysy'', esos| | + | {{gra_158|''Ysy'', esse ''Ysy'', esos|2r}} |
{{sema|Pronombre demostrativo}} | {{sema|Pronombre demostrativo}} | ||
{{II| pron. person. | Él, ella, aquel, aquella. 3.<sup>a</sup> persona singular. }} | {{II| pron. person. | Él, ella, aquel, aquella. 3.<sup>a</sup> persona singular. }} | ||
− | {{manuscrito_2924|El, ó ella <nowiki>=</nowiki> ''Ysy. Han'' significa antepuesto á los verbos la misma persona de aquel verbo: v.g. El me dio, yo no le di. <nowiki>=</nowiki> ''Han chaguyty, han zeguytyza''.| | + | {{manuscrito_2924|El, ó ella <nowiki>=</nowiki> ''Ysy. Han'' significa antepuesto á los verbos la misma persona de aquel verbo: v.g. El me dio, yo no le di. <nowiki>=</nowiki> ''Han chaguyty, han zeguytyza''.|34r}} |
{{sema|El}} | {{sema|El}} |
Revisión del 02:53 29 ene 2013
ysy#I pron. dem. Ese, esa, eso, esas, esos, ello, aquello (Designa lo que está lejos) || ysy#II pron. person. Él, ella, ellos, ellas, ese, esa (Designa a la persona que está lejos o no está presente) || ysy#III adv. l. Allá, ahí, en ese lugar. || ysy#L_I ~s loc. adv. Por ese lugar, por ahí
ysy, ess, his, hys, hysy(2), hɣs, hɣsɣ, ys, yse, ysi, ȩse, ɣs
Ysy, esse Ysy, esos [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 2r
Ver también "Pronombre demostrativo": sihi, xis, ysy
El, ó ella = Ysy. Han significa antepuesto á los verbos la misma persona de aquel verbo: v.g. El me dio, yo no le di. = Han chaguyty, han zeguytyza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 34r