De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| adv. t. | Anoche. }} | {{I| adv. t. | Anoche. }} | ||
− | {{voc_158|Anoche, ablando absolutamente. Zahasa.| | + | {{voc_158|Anoche, ablando absolutamente. Zahasa.|15v}} |
− | {{manuscrito_2923|Anoche, hablando absolutam.te <nowiki>=</nowiki> ''Zahasa''.| | + | {{manuscrito_2923|Anoche, hablando absolutam.te <nowiki>=</nowiki> ''Zahasa''.|6r}} |
{{sema|Anochecer}} | {{sema|Anochecer}} | ||
{{sema|Día}} | {{sema|Día}} |
Revisión del 02:53 29 ene 2013
zahasa#I adv. t. Anoche (Durante la noche anterior)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
zahasa
Fon. Gonz.*/tʂahasa/ Cons.
*/tsahasa/
Morf. zaha, -sa
I. adv. t. Anoche.
Anoche, ablando absolutamente. Zahasa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 15v
Anoche, hablando absolutam.te = Zahasa. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 6r
Ver también "Anochecer": chysquynsuca, umza, umzansuca, za, zacansuca, zacasuca, zahasa, zasca, zina, zinansuca
Ver también "Día": aica, fiesta, ica, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina