m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
m (Cambios varios) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| adj. | Cosa mala.}} | {{I| adj. | Cosa mala.}} | ||
− | {{manuscrito_2924|Bella cosa, id est, mala | + | {{manuscrito_2924|Bella cosa, id est, mala = ''Achuenza''. l. ''micata''.|15r}} |
{{voc_158|Mala cosa. ''Achuenza'' [o] ''achuenza muyhysynza'' [o] ''<u>micat</u>achuenza''.|86r}} | {{voc_158|Mala cosa. ''Achuenza'' [o] ''achuenza muyhysynza'' [o] ''<u>micat</u>achuenza''.|86r}} | ||
{{sema|Malo}} | {{sema|Malo}} |
Revisión del 18:03 3 feb 2013
micata#I adj. Distinto/a, diferente, vario/a
micata, micâta
Bella cosa, id est, mala = Achuenza. l. micata. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 15r
Mala cosa. Achuenza [o] achuenza muyhysynza [o] micatachuenza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86r
Ver también "Malo": chuenza, micata
Comentarios: Son pocas las apariciones de esta palabra y sus equivalencias coloniales son ambiguas, pues parece significar tanto 'cosa bella', como 'cosa mala'. El término 'bella' significa guerra' en latín, así que se decidió interpretarlo por esta vía asignándole el mismo significado negativo que tiene la correspondencia 'mala' que acompaña tanto la primera como la segunda cita de esta acepción.
Varia cosa. Micat aguecua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122v