De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ʂiʂɨ | |IPA_GONZALEZ = ʂiʂɨ | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_KUBUN = | + | |IPA_KUBUN = ʂəʂ |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
− | {{I| loc. | + | {{I| loc. posp. | Al derecho, al haz, por el lado correcto o usual de las cosas. | ~c }} |
+ | {{voc_158|A la haz estar: ''Pquihizucazone'' [o] ''<u>chichc</u>azone''.<br> | ||
+ | Al rebés estar. ''Pquihizuc azonza'' [o] ''<u>chichyc</u> azonza''.|12v}} | ||
{{voc_158|Enderesar lo tuerto. ''Pquihizuc bzasqua''.|71v}} | {{voc_158|Enderesar lo tuerto. ''Pquihizuc bzasqua''.|71v}} | ||
{{voc_158|Derechamente. ''Pquihizuc, chichic, ubtas zes''.|53v}} | {{voc_158|Derechamente. ''Pquihizuc, chichic, ubtas zes''.|53v}} |
Revisión del 14:06 1 abr 2013
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
chichi
Fon. Gonz.*/ʂiʂɨ/ Cons.
*/tʲitʲi/
~c.
I. loc. posp. Al derecho, al haz, por el lado correcto o usual de las cosas.
I. loc. posp. Al derecho, al haz, por el lado correcto o usual de las cosas.
A la haz estar: Pquihizucazone [o] chichcazone.
Al rebés estar. Pquihizuc azonza [o] chichyc azonza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12v
Enderesar lo tuerto. Pquihizuc bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71v
Derechamente. Pquihizuc, chichic, ubtas zes. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53v
A la haz estar: Pquihizucazone [o] chichcazone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12v